Mankind has lived under the nuclear threat for the past 50 years. | UN | لقد عاشت البشرية في ظل التهديد النووي طوال الســنوات الخمسين الماضية. |
In the Middle East, the Israeli nuclear threat must be checked. | UN | وفي الشرق اﻷوسط، لا بد من كبح التهديد النووي الاسرائيلي. |
Concrete actions are needed to neutralize the nuclear threat. | UN | واﻷمر يتطلب اتخاذ اجراءات ملموسة ﻹبطال التهديد النووي. |
Slovenia believed that it provided a sound basis for attaining the goal of eliminating the nuclear threat by creating a nuclear-free world. | UN | وترى سلوفينيا أن المعاهدة توفر أساسا سليما لتحقيق هدف إزالة الخطر النووي عن طريق إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Ukraine unreservedly stands for a comprehensive strengthening of the system of universal international treaties aimed at preventing the nuclear threat. | UN | وأوكرانيا مستعدة بلا تحفظ للعمل على تقوية شاملة لنظام المعاهدات الدولية الشاملة الرامية إلى الوقاية من الخطر النووي. |
This is where the real nuclear threat currently resides in the Middle East, and nowhere else. | UN | وهذا هو المصدر الحقيقي في الوقت الحاضر للخطر النووي في الشرق الأوسط، وليس في أي مكان آخر. |
This is the grim reality of the Korean peninsula, stemming from the nuclear threat. | UN | هذا هو الواقع المرير الذي تعيشه شبه الجزيرة الكورية، نتيجة للتهديد النووي. |
In conclusion, the only real guarantee against the nuclear threat was the complete elimination of nuclear weapons. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الضمان الحقيقي الوحيد ضد التهديد النووي هو إزالة الأسلحة النووية بالكامل. |
The North Korean nuclear threat poses significant challenges to peace on the Korean peninsula, North-East Asia and beyond. | UN | يشكل التهديد النووي الكوري الشمالي تحديات كبيرة للسلام في شبه الجزيرة الكورية، وشمال شرق آسيا، وما وراءه. |
As everybody knows well, no conventional weapon represents a deterrence to any kind of nuclear threat from a third party. | UN | ومثلما يدرك الجميع جيداً، ما من أسلحة تقليدية تشكّل رادعاً في وجه أي نوع من التهديد النووي من طرف ثالث. |
These measures taken by non-nuclear-weapon States are an example of concrete steps towards reducing the nuclear threat. | UN | وهذه التدابير التي اتخذتها الدول غير الحائزة للأسلحة النووية نموذج للخطوات الملموسة نحو الحد من التهديد النووي. |
Likewise, the United States nuclear threat is the main factor of acute confrontation in the Korean peninsula. | UN | وبالمثل، يشكل التهديد النووي من قِبل الولايات المتحدة العامل الرئيسي في المواجهة الحادة في شبه الجزيرة الكورية. |
Even though the risk of annihilation may have diminished because the world is no longer bipolar, the nuclear threat remains. | UN | فما أكثر ما كان يمكن لزوال الثنائية القطبية أن تقلل من خطـر الفناء، لكن التهديد النووي ما زال قائما. |
Korean people are not weak-kneed people who are overwhelmed by the nuclear threat posed by the United States and helplessly wait for a stroke of luck and mercy to come from heaven. | UN | وإن الشعب الكوري ليس بشعب خانع يقهره التهديد النووي من الولايات المتحدة، وينتظر بعجز ضربة الحظ والرحمة من السماء. |
It would not be an exaggeration to say that Kazakhstan's efforts offer a model of the leadership that is needed to reduce the nuclear threat at the global level. | UN | ولا نغالي إن قلنا إن كازاخستان تؤدي دوراً بارزاً لا بد منه للحدّ من التهديد النووي في العالم. |
The unanimous adoption of the resolution has effectively reaffirmed the commitment of the international community to the process of reducing the nuclear threat. | UN | واتخاذ القرار بالإجماع جدد التأكيد بفعالية على التزام المجتمع الدولي بعملية خفض الخطر النووي. |
The establishment of nuclear-free zones is an important stage in helping to spare the world from the nuclear threat. | UN | وأضاف أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يعدّ مرحلة مهمة لتحرير العالم من الخطر النووي. |
We should strive for the elimination of the nuclear threat in the context of the strengthening of strategic stability. | UN | فينبغي أن نسعى إلى القضاء على الخطر النووي في سياق تعزيز الاستقرار الاستراتيجي. |
In this context, we welcome the proposal of the Secretary-General to convene an international conference on the reduction of the nuclear threat. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب باقتراح الأمين العام بعقد مؤتمر دولي للتقليل من الخطر النووي. |
Today that very concept is gradually becoming obsolete in the face of a fragmented and complex nuclear threat scenario. | UN | وأضحى ذلك المفهوم نفسه في الوقت الراهن بالتدريج في حكم المتجاوَز إزاء سيناريو للخطر النووي يتسم بالتشظي والتعقيد. |
What we are suggesting today is the fruit of the reflection of five European countries whose geography and history have made them particularly sensitive to the nuclear threat. | UN | وما نقترحه اليوم هو ثمرة إعمال فكر خمسة بلدان أوروبية جعلتها جغرافيتها وتاريخها عرضة بوجه خاص للتهديد النووي. |
Our nuclear test is entirely attributable to the United States nuclear threat, sanctions and pressure. | UN | إن تجربتنا النووية تعزى بصفة كاملة إلى ما توجهه الولايات المتحدة من تهديد نووي وما تفرضه من جزاءات وضغوط. |
We have witnessed with frustration the domination of the nuclear threat in the world. | UN | فلقد شهدنا بكثير من اليأس سطوة التهديدات النووية في العالم. |
That has resulted in a greater nuclear threat facing the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقد أدّى ذلك إلى خطر نووي أكبر يواجه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
However, the US turned a blind eye to our efforts to denuclearize the Korean Peninsula and posed increasing nuclear threat to the DPRK. | UN | لكن الولايات المتحدة الأمريكية ادارت ظهرها عن كل جهود الجمهورية لإقامة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية، وزادت من تهديدها النووي. |
The nuclear threat from the United States has, in a word, resulted in the creation of our nuclear deterrence. | UN | والتهديد النووي من الولايات المتحدة أسفر، باختصار، عن إنشاء ردعنا النووي. |
This Conference was organised in cooperation with the nuclear threat Initiative and the Hoover Institution. | UN | وقد نظم هذا المؤتمر بالتعاون مع المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي ومؤسسة هوفر. |
The international community longs for a peaceful and safe world, free from nuclear threat. | UN | ويتوق المجتمع الدولي إلى بلوغ عالم ينعم بالسلام والأمان ويخلو من المخاطر النووية. |
The present security enforcements and nuclear threat responses are often driven by worst-case scenarios and perceptions of vulnerability. | UN | وعمليات إنفاذ الترتيبات الأمنية الحالية والاستجابات للتهديدات النووية كثيراً ما تكون مدفوعة بسيناريوهات أسوأ حالة وبالتصورات المتعلقة بإمكانية التعرض لهذه الضربات. |