Furthermore, it referred with concern to the increase in the number of child victims resulting from attacks against schools by insurgents. | UN | وفضلاً عن ذلك، أشارت اليونان بقلق إلى زيادة عدد الأطفال ضحايا الهجمات التي ينفذها المتمردون على المدارس. |
However, the Committee is concerned at the increasing number of child victims of sexual exploitation in the State party. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي في الدولة الطرف. |
number of child victims of trafficking Annex 38 | UN | عدد الأطفال ضحايا الاتجار بالأشخاص الذين تم إنقاذهم |
31. Although the number of mine and unexploded-ordnance casualties in Northern Sudan increased significantly from 60 in 2009 to 118 as of October 2010, there was a decrease in the number of child victims. | UN | 31 - ورغم زيادة عدد ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة زيادة كبيرة في شمال السودان من 60 ضحية في عام 2009 إلى 118 ضحية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010، حدث انخفاض في عدد الضحايا من الأطفال. |
The Committee remains concerned about the large and increasing number of child victims of commercial sexual exploitation and sex tourism, including | UN | ولا تزال اللجنة قلقة من كثرة وتزايد عدد الأطفال الذين يقعون ضحية للاستغلال الجنسي التجاري وللسياحة الجنسية، بما في ذلك الدعارة والمواد الخليعة. |
His Government was gravely concerned by the persistence and prevalence of trafficking in persons, especially women and girls, and the alarming increase in the number of child victims. | UN | وأردف قائلا إن حكومة بلده يساورها القلق الشديد بسبب استمرار وانتشار الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، والزيادة التي تثير القلق في عدد الأطفال الضحايا. |
The Committee is concerned about the increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography. | UN | 240- يساور اللجنة القلق من تزايد عدد الأطفال الذين يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك في البغاء وإنتاج المواد الخليعة. |
Please also provide precise data on the number of child victims of offences under the Protocol among refugee and asylum-seeking children living within the jurisdiction of the State party. | UN | ويرجى أيضاً توفير بيانات دقيقة عن عدد الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول من بين الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين يعيشون ضمن نطاق الولاية القضائية للدولة الطرف. |
Furthermore, the Committee is deeply concerned about reports that the number of child victims of sexual exploitation is rising, and that children who have become victims of sexual abuse may be treated as criminals instead of as victims. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ من التقارير التي تفيد بارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي ولاحتمال معاملة والأطفال الذين يتعرضون للإيذاء الجنسي كمجرمين لا كضحايا. |
number of child victims of substance abuse | UN | عدد الأطفال ضحايا تعاطي المواد الضارة |
76. The proliferation of small arms and light weapons had dramatically increased the number of child victims in armed conflicts. | UN | 76 - مع انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة ازداد عدد الأطفال ضحايا المنازعات المسلحة بصورة ملحوظة. |
In addition, the Committee expresses its concern at the increasing number of child victims of sexual exploitation, including prostitution and pornography. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء زيادة عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك استغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة. |
It noted reports about a large number of children sold by parents and exploited in the labour market and about increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography, especially among those engaged in child labour and street children. | UN | ولاحظت التقارير التي تفيد بأن عددا كبيرا من الأطفال يبيعهم والدوهم ويجري استغلالهم في سوق العمل، وأن عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري يتزايد، بما في ذلك استغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، وبخاصة في أوساط الأطفال العاملين وأطفال الشوارع. |
Slovenia is gravely concerned about the reported increase in the number of child victims of attacks against schools by Taliban insurgents who deny children the right to education, especially by preventing girls and female teachers from going to school by throwing acid at them. | UN | وأعربت سلوفينيا عن بالغ قلقها إزاء الزيادة المُبلغ عنها في عدد الأطفال ضحايا الهجمات على المدارس من جانب متمردي طالبان الذين ينكرون على الأطفال الحق في التعليم، ولا سيما منع الفتيات والمدرسات من الذهاب إلى المدارس بإلقاء مواد حمضية عليهن. |
20. Information is to be provided on the number of child victims of drug and substance abuse and the number of assistance programmes available. | UN | 20- ينبغي تقديم معلومات عن عدد الأطفال ضحايا تعاطي المواد الضارة وعدد برامج المساعدة المتاحة لهؤلاء الأطفال. |
(a) The number of child victims of substance abuse; | UN | (أ) عدد الأطفال ضحايا تعاطي المواد الضارة؛ |
168. The Committee is deeply concerned at the high number of child victims of trafficking, mainly from Eastern European countries, especially Romania, who are at particular risk of being sexually exploited and used for the purpose of begging. | UN | 168- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاتجار القادمين خاصةً من بلدان أوروبا الشرقية، ولاسيما من رومانيا، والذين يتعرضون تحديداً لخطر الاستغلال الجنسي والاستغلال لأغراض التسول. |
9. Encourages Governments, relevant United Nations bodies and other donors to take further action to promote gender- and age-appropriate mine-risk education programmes, victim assistance and child-centred rehabilitation, thereby reducing the number of child victims and relieving their plight; | UN | 9 - تشجع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى ذات الصلة، على اتخاذ المزيد من الإجراءات لتعزيز برامج للتوعية بمخاطر الألغام، تكون مناسبة لنوع الجنس والعمر، وتقديم المساعدة للضحايا وإعادة التأهيل بالتركيز على الأطفال، كي تقلل بذلك عدد الضحايا من الأطفال وتخفف من معاناتهم؛ |
(c) The number of child victims provided with recovery assistance and compensation as indicated in article 9, paragraphs 3 and 4 of the Optional Protocol. | UN | (ج) عدد الضحايا من الأطفال الذين تلقوا مساعدة للتعافي وتعويضات وفقاً لما تنص عليه الفقرتان 9 و4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee is concerned about the large and increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including for prostitution and pornography, especially among child labourers and street children. | UN | 462- يساور اللجنة القلق من كثرة وتزايد عدد الأطفال الذين يقعون ضحية للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك ضحايا البغاء والمواد الإباحية، لاسيما بين الأطفال الملتحقين بالعمل وأطفال الشوارع. |
Data should also be collected on the number of child victims provided with recovery assistance and the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أيضاً جمع بيانات عن عدد الأطفال الضحايا المنتفعين بخدمات المساعدة على التعافي وعدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة، مصنفة بحسب طبيعة الجرم. |
485. The Committee is concerned about the increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography. | UN | 485- يساور اللجنة القلق لتزايد عدد الأطفال الذين يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك البغاء وإنتاج المواد الخليعة. |
There are 82 per cent more male than female victims. Among the other governorates, the Northern Governorate has the highest number of child victims of assault. | UN | وتبين أن نسبة الذكور تفوق نسبة الإناث بنسبة 82 في المائة، حيث تأتي المحافظة الشمالية في الترتيب الأول من حيث عدد الأطفال المجني عليهم من بين محافظات المملكة. |