(ii) number of measures taken and, when needed, the assessed impact on all corresponding instructions and guidelines | UN | ' 2` عدد التدابير المتخذة، وتقييم الأثر على جميع التعليمات والمبادئ التوجيهية المناظرة، عند الضرورة |
(ii) number of measures taken and, when needed, the assessed impact on all corresponding instructions and guidelines | UN | ' 2` عدد التدابير المتخذة، وتقييم الأثر على جميع التعليمات والمبادئ التوجيهية المناظرة، عند الضرورة |
(ii) Increase in the number of measures taken by regional and subregional organizations for enhanced cooperation and coordination | UN | ' 2` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز أواصر التعاون والتنسيق |
A number of measures that have now been taken to alleviate this problem should be mentioned here. | UN | وتجدر الإشارة هنا إلى عدد من التدابير التي يتم اتخاذها حالياً للتخفيف من هذه المشكلة. |
In order to enhance the status of women, particularly in the rural areas, a number of measures and actions are being implemented, including: | UN | وبغية تعزيز حال المرأة، خاصة في المناطق الريفية، اتخذت عدة تدابير وأنشطة، يمكن اﻹشارة الى بعضها فيما يلي: |
(ii) Increased number of measures taken by member countries to increase the participation of women in policy and decision-making | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرارات |
(iii) Increased number of measures taken by member countries, based on ESCWA recommendations, to improve road traffic safety | UN | ' 3` ازدياد عدد التدابير التي تتخذها البلدان الأعضاء بناء على توصيات الإسكوا لتحسين سلامة المرور على الطرق |
(iii) Increased number of measures taken to improve the access of women to justice | UN | ' 3` ازدياد عدد التدابير المتخذة لتحسين فرص لجوء المرأة إلى القضاء |
(iv) Increased number of measures taken to ensure participation of persons with disabilities | UN | ' 4` ازدياد عدد التدابير المتخذة لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة |
(iii) Increased number of measures taken by member countries, based on ESCWA recommendations, to improve road traffic safety | UN | ' 3` زيادة عدد التدابير التي اتخذتها البلدان الأعضاء، بناء على توصيات الإسكوا، لتحسين سلامة المرور على الطرق |
(iii) Increased number of measures taken by member countries, based on ESCWA recommendations, to improve road traffic safety | UN | ' 3` ازدياد عدد التدابير التي تتخذها البلدان الأعضاء بناء على توصيات الإسكوا لتحسين سلامة المرور على الطرق |
Increased number of measures implemented to monitor management services | UN | زيادة عدد التدابير المنفذة لرصد خدمات الإدارة |
Regionally, we are working with other CARICOM nations to undertake a number of measures to combat these challenges. | UN | إقليميا، فإننا نعمل مع الدول الأخرى في الجماعة الكاريبية لاتخاذ عدد من التدابير لمجابهة هذه التحديات. |
Following the consent order, the Department initiated a number of measures to improve conditions in the areas mentioned. | UN | وبموجب حكم الرضا، شرعت الإدارة في اتخاذ عدد من التدابير لتحسين الأوضاع القائمة في المجالات المذكورة. |
A number of measures are currently being taken in Kazakhstan to combat crime, including terrorism, and corruption. | UN | يتم حاليا اتخاذ عدد من التدابير في كازاخستان لمكافحة الجريمة، بما في ذلك الإرهاب، والفساد. |
It had also taken a number of measures to encourage the full participation of women in leadership and decision-making. | UN | ولاحظ أن الحكومة اتخذت أيضا عدة تدابير لتشجيع مشاركة المرأة في القيادة واتخاذ القرارات، مشاركة كاملة. |
36. Myanmar had taken a number of measures to combat terrorism at the national, regional and international levels. | UN | 36 - وقال إن ميانمار قد اتخذت عدة تدابير لمكافحة الإرهاب على الأصعدة القطرية والإقليمية والدولية. |
A number of measures advantageous to women had been taken in connection with the European Structural Fund. | UN | وقد اُتخذت تدابير عديدة لفائدة المرأة، فيما يتصل بالصندوق الهيكلي الأوروبي. |
The State has adopted a number of measures to combat this phenomenon, as described hereunder. | UN | وقد اتخذت الدولة بعض التدابير لمواجهة هذه الظاهرة منها: |
The Ministry of Social Development has taken a number of measures with regard to nursery services, including the following: | UN | وقد اتخذت وزارة التنمية عدة إجراءات في مجال الخدمات المتصلة بدور الحضانات، منها: |
In response to the audit recommendations, UNHCR has taken a number of measures to improve control systems. | UN | واستجابة لتوصيات مراجعة الحسابات، اتخذت المفوضية جملة من التدابير لتحسين أنظمة المراقبة. |
A number of measures to promote employment have been put forward in the various National Action Plans. | UN | تقترح خطط العمل الوطني المختلفة تدابير مختلفة: السداد المجزي |
In recent years, Uzbekistan has implemented a number of measures to ensure more efficient enforcement of judgements. | UN | وقد نفذت أوزبكستان في السنوات الأخيرة عددا من التدابير لتكفل إنفاذ الأحكام بمزيد من الكفاءة. |
In an effort to remedy that state of affairs the Government had taken a number of measures, such as increasing the number of officially appointed lawyers from 8 to 32. | UN | وبغية معالجة هذه الحالة اتخذت حكومة بنما العديد من التدابير التي تتمثل بخاصة في زيادة عدد المحامين الذين تضعهم المحاكم تحت تصرف السجناء، من ٨ الى ٣٢ محاميا. |
The Ministry of Human Rights took a number of measures to implement the Order, including the following: | UN | وفي سبيل تنفيذه قامت وزارة حقوق الإنسان باتخاذ العديد من الإجراءات لتنفيذ الأمر من أهمها: |
Stakeholders were involved in the inclusive political dialogue, which had identified a number of measures to ensure peace. | UN | وقد أُشرِك أصحاب المصلحة في الحوار السياسي الشامل، الذي حدد عدداً من التدابير الرامية إلى تأمين السلم. |
:: Yemen has taken a number of measures to help counter incitement motivated by extremism and intolerance and the subversion of educational, cultural and religious institutions, in particular: | UN | :: اتخذت اليمن جملة من الإجراءات التي تساعدها على التصدي للتحريض بدافع التطرف والتعصب وتخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية من خلال مجموعة من الإجراءات أهمها: |
69. Cameroon has undertaken a number of measures to strengthen the promotion and protection of human rights. | UN | 69- بادرت دولة الكاميرون إلى اتخاذ مجموعة من التدابير الرامية إلى تحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Article 8 sets out a number of measures for in situ conservation, including the establishment of protected areas where necessary. | UN | وتحدد المادة 8 عددا من تدابير الحفظ في الموقع، بما في ذلك إنشاء مناطق محمية عندما تدعو الحاجة لذلك. |