:: number of policies, strategies, laws or regulations approved or enacted. | UN | :: عدد السياسات والاستراتيجيات المعتمَدة أو القوانين واللوائح التنظيمية المشترَعة. |
(ii) Increased number of policies, programmes and measures formulated or enhanced to ensure the social integration of vulnerable groups | UN | ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج والتدابير التي يتم وضعها أو تعزيزها لضمان الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة |
(ii) Increased number of policies that reflect awareness of the regional development opportunities and challenges of international migration | UN | ' 2` ازدياد عدد السياسات التي تعكس التوعية بفرص التنمية وبتحديات الهجرة الدولية على المستوى الإقليمي |
(iii) Increase in the number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
(ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها |
(ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States | UN | ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها |
(iii) number of policies and laws adopted or revised to improve the implementation of these multilateral environmental agreements | UN | ' 3` عدد السياسات والقوانين المعتمدة أو المنقحة لتحسين تنفيذ هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
(ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها |
number of policies, laws, programmes and budgets to support traditional livelihoods promoting diversity of plants and animals | UN | عدد السياسات والقوانين والبرامج والميزانيات لدعم سبل العيش التقليدية التي من شأنها تعزيز تنوع النباتات والحيوانات |
There was an increase in the number of policies and programmes that have been established for strengthening the institutions of governance. | UN | طرأت زيادة على عدد السياسات والبرامج التي وضعت لتعزيز مؤسسات الحكم. |
(iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
It did not track the number of policies requested by the missions or provided by the Department itself. | UN | ولم تتتبع إدارة الشؤون السياسية عدد السياسات العامة التي طلبتها البعثات السياسة الخاصة أو التي قدمتها الإدارة نفسها. |
Performance measure: number of policies introduced to broaden citizens' participation in government, in particular that of women | UN | مقياس الأداء: عدد السياسات التي تعتمد بغرض توسيع نطاق مشاركة المواطنين في الإدارة، ولا سيما مشاركة المرأة فيها |
number of policies and strategies adopted by Governments. | UN | ● عدد السياسات والاستراتيجيات التي اعتمدتها الحكومات. |
(iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
(i) Increased number of policies and programmes formulated for achieving sustainable development in Africa | UN | ' 1` زيادة عدد السياسات والبرامج المعدة لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا |
(ii) Increased number of policies adopted and implemented by countries in the region to protect the environment and decrease pollution | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات التي تعتمدها بلدان المنطقة وتنفذها لحماية البيئة وتقليل التلوث |
(ii) Increase in the number of policies and practices introduced to advance the work-family agenda | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والممارسات التي أخذ بها لمراعاة التوفيق بين احتياجات العمل والأسرة |
Aware of these difficulties and obstacles, the Government developed a number of policies to deal with them. | UN | 94- واستشعاراً من الحكومة لكل تلك الصعوبات فإنها وضعت العديد من السياسات لمعالجة هذه المعوقات. |
To ensure sustainable use of natural resources, a number of policies and programmes have been developed and implemented. | UN | وفي سبيل كفالة الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية تم تطوير وتنفيذ عدد من السياسات والبرامج. |
Government agencies took on board the interim evaluation report and a number of policies were elaborated in this respect. | UN | وأولت الوكالات الحكومية اهتماماً بتقرير التقييم المؤقت وصيغت عدة سياسات على أساسه؛ |
The Commission was informed that organizations had implemented a number of policies with a view to creating diversified workforces. | UN | وأُبلغت اللجنة أن المنظمات قد نفذت عددا من السياسات بهدف إيجاد قوى عاملة متنوعة. |
India had implemented a number of policies to promote the rights of persons with disabilities, though more needed to be done to secure the full enjoyment of their rights. | UN | وإن الهند قد نفذت عدداً من السياسات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وإن كان يلزم عمل ما هو أكثر من ذلك لضمان تمتعهم الكامل بحقوقهم. |