"number of policies" - Translation from English to Arabic

    • عدد السياسات
        
    • العديد من السياسات
        
    • عدد من السياسات
        
    • عدة سياسات
        
    • عددا من السياسات
        
    • عدداً من السياسات
        
    :: number of policies, strategies, laws or regulations approved or enacted. UN :: عدد السياسات والاستراتيجيات المعتمَدة أو القوانين واللوائح التنظيمية المشترَعة.
    (ii) Increased number of policies, programmes and measures formulated or enhanced to ensure the social integration of vulnerable groups UN ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج والتدابير التي يتم وضعها أو تعزيزها لضمان الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة
    (ii) Increased number of policies that reflect awareness of the regional development opportunities and challenges of international migration UN ' 2` ازدياد عدد السياسات التي تعكس التوعية بفرص التنمية وبتحديات الهجرة الدولية على المستوى الإقليمي
    (iii) Increase in the number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization UN ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    (ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States UN ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    (ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States UN ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    (iii) number of policies and laws adopted or revised to improve the implementation of these multilateral environmental agreements UN ' 3` عدد السياسات والقوانين المعتمدة أو المنقحة لتحسين تنفيذ هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (ii) Increased number of policies and programmes that have been harmonized and implemented by member States UN ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    number of policies, laws, programmes and budgets to support traditional livelihoods promoting diversity of plants and animals UN عدد السياسات والقوانين والبرامج والميزانيات لدعم سبل العيش التقليدية التي من شأنها تعزيز تنوع النباتات والحيوانات
    There was an increase in the number of policies and programmes that have been established for strengthening the institutions of governance. UN طرأت زيادة على عدد السياسات والبرامج التي وضعت لتعزيز مؤسسات الحكم.
    (iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization UN ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    It did not track the number of policies requested by the missions or provided by the Department itself. UN ولم تتتبع إدارة الشؤون السياسية عدد السياسات العامة التي طلبتها البعثات السياسة الخاصة أو التي قدمتها الإدارة نفسها.
    Performance measure: number of policies introduced to broaden citizens' participation in government, in particular that of women UN مقياس الأداء: عدد السياسات التي تعتمد بغرض توسيع نطاق مشاركة المواطنين في الإدارة، ولا سيما مشاركة المرأة فيها
    number of policies and strategies adopted by Governments. UN عدد السياسات والاستراتيجيات التي اعتمدتها الحكومات.
    (iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization UN ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    (i) Increased number of policies and programmes formulated for achieving sustainable development in Africa UN ' 1` زيادة عدد السياسات والبرامج المعدة لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    (ii) Increased number of policies adopted and implemented by countries in the region to protect the environment and decrease pollution UN ' 2` زيادة عدد السياسات التي تعتمدها بلدان المنطقة وتنفذها لحماية البيئة وتقليل التلوث
    (ii) Increase in the number of policies and practices introduced to advance the work-family agenda UN ' 2` زيادة عدد السياسات والممارسات التي أخذ بها لمراعاة التوفيق بين احتياجات العمل والأسرة
    Aware of these difficulties and obstacles, the Government developed a number of policies to deal with them. UN 94- واستشعاراً من الحكومة لكل تلك الصعوبات فإنها وضعت العديد من السياسات لمعالجة هذه المعوقات.
    To ensure sustainable use of natural resources, a number of policies and programmes have been developed and implemented. UN وفي سبيل كفالة الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية تم تطوير وتنفيذ عدد من السياسات والبرامج.
    Government agencies took on board the interim evaluation report and a number of policies were elaborated in this respect. UN وأولت الوكالات الحكومية اهتماماً بتقرير التقييم المؤقت وصيغت عدة سياسات على أساسه؛
    The Commission was informed that organizations had implemented a number of policies with a view to creating diversified workforces. UN وأُبلغت اللجنة أن المنظمات قد نفذت عددا من السياسات بهدف إيجاد قوى عاملة متنوعة.
    India had implemented a number of policies to promote the rights of persons with disabilities, though more needed to be done to secure the full enjoyment of their rights. UN وإن الهند قد نفذت عدداً من السياسات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وإن كان يلزم عمل ما هو أكثر من ذلك لضمان تمتعهم الكامل بحقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more