ويكيبيديا

    "number of projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد المشاريع
        
    • عدد من المشاريع
        
    • عدد المشروعات
        
    • عدة مشاريع
        
    • العديد من المشاريع
        
    • بعض المشاريع
        
    • عدد مشاريع
        
    • مشاريع مختلفة
        
    • عددا من المشاريع
        
    • المشاريع العديدة
        
    • لعدد المشاريع
        
    • عدداً من المشاريع
        
    • بعدد من المشاريع
        
    • عدة مشروعات
        
    • مشاريع عديدة
        
    (ii) number of projects to support peace consolidation efforts UN ' 2` عدد المشاريع لدعم جهود تعزيز السلام
    (ii) number of projects to support peace consolidation efforts UN ' 2` عدد المشاريع لدعم جهود تعزيز السلام
    The lower number of projects stemmed from priority given to projects under the rule of law component UN يعزى انخفاض عدد المشاريع إلى إعطاء الأولوية إلى المشاريع المندرجة في إطار عنصر سيادة القانون
    A number of projects are under way in 2014, seeking to consolidate and standardize practices within the United Nations system. UN وهناك عدد من المشاريع قيد التنفيذ في عام 2014، وتسعى إلى تدعيم وتوحيد الممارسات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    For instance, the number of projects for women in Wenchuan implemented by women's federations has reached 128. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المشاريع المسخَّرة لصالح النساء في وينشوان التي نفّذتها الاتحادات النسائية 128 مشروعاً.
    To date, the number of projects financed by the Fund has reached 1,865, and 140,000 families have benefited. UN وحتى هذا التاريخ، بلغ عدد المشاريع التي مولها الصندوق ٨٦٥ ١، واستفادت منه ٠٠٠ ١٤٠ أسرة.
    (ii) The number of projects to support peacebuilding efforts UN عدد المشاريع الداعمة للجهود الرامية إلى بناء السلام
    (v) Increased number of projects being implemented from the national operational plan to combat drug trafficking and organized crime UN ' 5` زيادة عدد المشاريع التي يجري تنفيذها من خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    We encourage the continued increase in the number of projects and believe it to be a very positive sign of the way in which the PBF is working. UN ونشجع على استمرار الزيادة في عدد المشاريع ونعتقد أنها مؤشر إيجابي جدا على الطريقة التي يعمل بها صندوق بناء السلام.
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of projects developed and implemented in situations of concern UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي وضعت ونفذت في الحالات المثيرة للقلق
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    The higher number of projects implemented was attributable to the availability of funds as a result of the lower cost of some projects UN ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنفّذة إلى توافر الأموال نتيجة انخفاض تكاليف بعض المشاريع
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    The number of project staff fluctuates depending on the number of projects being implemented at any given time. UN ويتفاوت عدد موظفي المشاريع بحسب عدد المشاريع الجاري تنفيذها في أي وقت بعينه.
    (ii) number of projects to support peace consolidation efforts UN ' 2` عدد المشاريع المنفذة لدعم جهود توطيد السلام
    (iv) number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund UN ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ
    Funding had been given to a number of projects run by different NGOs, which had submitted their results to the Government. UN وقُدم التمويل إلى عدد من المشاريع التي تديرها منظمات غير حكومية مختلفة، وقد قُدمت نتائج هذه المشاريع إلى الحكومة.
    (ii) Increase in the number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP UN ' 2` زيادة عدد المشروعات التي ينشئها أصحاب المصلحة للترويج لأنماط الحياة الأكثر استدامة التي يشجعها برنامج البيئة
    A number of projects at the subregional level are at different stages of implementation and operation UN وهناك عدة مشاريع على الصعيد دون الإقليمي في أطوار مختلفة من التنفيذ أو التشغيل
    The latters' efforts and collaboration with the relevant Syrian bodies had made it possible to implement a number of projects in areas of concern to women and children. UN والتي سمحت جهودها المتضافرة وتعاونها مع الهيئات السورية المختصة بتنفيذ العديد من المشاريع في مجالات تهم المرأة والطفل.
    See the annexes for information on the increased amounts of funding for viable and sustainable productive projects, and the number of projects and enterprises run by indigenous, urban and campesino women in conditions of poverty, supported by the FONAES in 2004. UN ويُرجى الرجوع إلى المرفقات للاطلاع على مقدار مبالغ التمويل المخصصة للمشاريع الإنتاجية القابلة للاستمرار والمستدامة، وعلى عدد مشاريع النساء من السكان الأصليين ومن سكان الحضر والريف العائشات في فقر، ممن حصلن على دعم من الصندوق الوطني لدعم المشاريع الاجتماعية في عام 2004.
    A number of projects in support of income-generating activities for mothers have been started with the aim of increasing the number of girls attending school. UN ولقد قُدمت مشاريع مختلفة لمساندة الأنشطة المولّدة للإيرادات لدى الأمهات، من أجل زيادة أعداد البنات في المدارس.
    A number of projects came to fruition during the reporting period, including: UN وقد أثمرت المبادرة عددا من المشاريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها:
    In effect, environmental issues are one of the most fundamental concerns of small island developing States, as was clearly demonstrated by the number of projects submitted and the comments made at the meeting. UN والواقع أن المسائل البيئية تندرج في عداد الاهتمامات اﻷساسية لهذه الدول كما بينت ذلك بوضوح المشاريع العديدة التي قدمت والتعليقات التي أدلي بها في الاجتماع.
    In the statement of claim, the Claimant sought compensation for the increased costs for an equivalent number of projects that it calculated to be SAR 28,458,468.50. UN وفي بيان المطالبة، التمست الجهة المطالبة تعويضاً عن زيادة التكاليف بالنسبة لعدد المشاريع المقابلة والتي قدّرت قيمتها بمبلغ 468.50 458 28 ريالاً سعودياً.
    This Association has adopted a number of projects, including: UN وقد تبنت هذه الجمعية عدداً من المشاريع منها:
    Discussions with the Office of Civil Affairs indicated that a number of projects that were considered critical to the local community but which were not covered by the quick-impact project criteria, had had to be undertaken. UN وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان يجب الاضطلاع بعدد من المشاريع التي اعتُبرت ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، ولكنها لم تكن مشمولة بمعايير مشاريع الأثر السريع.
    It also proposed a number of projects and specified their financial cost. UN كما طرح المركز عدة مشروعات وحدد التكلفة المالية اللازمة لها.
    It is carrying out a number of projects with the office, including work on the universal periodic review. UN وقد شُرع في تنفيذ مشاريع عديدة بالتعاون مع هذا المكتب الإقليمي، لا سيما في إطار الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد