ويكيبيديا

    "number of reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد التقارير
        
    • عدد تقارير
        
    • عدد من التقارير
        
    • عدة تقارير
        
    • عددا من التقارير
        
    • بعدد التقارير
        
    • عدد الأنباء الواردة
        
    • العديد من التقارير
        
    • بعض التقارير
        
    • كل هذه التقارير
        
    • كثرة التقارير
        
    • عدد البلاغات الواردة
        
    • عدد البلاغات عن
        
    • عدداً من التقارير
        
    • وعدد التقارير
        
    The number of reports containing references to joint issues UN عدد التقارير التي تتضمن إشارات إلى مسائل مشتركة
    The number of reports referring to a knowledge-sharing system UN عدد التقارير التي تشير إلى نظام تشاطر المعرفة
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The breakdown by Committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Table 2 shows the number of reports received, considered and pending consideration. UN ويوضح الجدول ٢ عدد التقارير المتلقاة التي لم ينظر فيها بعد.
    Some States advocated the creation of chambers in order to increase the number of reports considered at each session. UN ودعا بعض الدول إلى إنشاء دوائر لزيادة عدد التقارير التي ينظر فيها في كل دورة من الدورات.
    (iv) Consistency in the number of reports examined by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 4` الاتساق في عدد التقارير التي تنظر فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    In 2000 and 2001, the number of reports submitted marked a considerable increase over all previous years. UN وكان عدد التقارير المقدمة، في عامي 2000 و2001، يسجل زيادة كبيرة على جميع السنوات السابقة.
    :: number of reports on planned or ad hoc audits and reviews UN :: عدد التقارير عن عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات المخططة أو الخاصة
    :: number of reports on planned or ad hoc audits and reviews UN :: عدد التقارير عن عمليات مراجعة الحسابات والاستعراضات المخططة أو الخاصة
    Both Member States and Secretariat are overwhelmed with the number of reports UN عدد التقارير يثقل كاهل الدول الأعضاء والأمانة العامة على حد سواء
    (iv) Increased number of reports produced by the Court of Auditors UN ' 4` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة
    (ii) number of reports provided for the weekly meetings of the Chair and Vice-Chairs of the Commission UN ' 2` عدد التقارير المقدمة للاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها
    (iii) Increased number of reports produced and published by the Court of Auditors UN ' 3` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة وينشرها
    (ii) number of reports provided for the Chairs' Group Meetings UN ' 2` عدد التقارير المقدمة إلى اجتماعات فريق الرؤساء
    203. The number of reports of investigations and cases of fraud processed in 2009 was reduced from their 2008 levels. UN 203- وقد انخفض عدد التقارير والتحقيقات وحالات الغش التي عولجت في عام 2009 قياساً بعددها في عام 2008.
    Since 2003, the number of reports of the Secretary-General that have incorporated substantive references to the protection of children has significantly increased. UN ومنذ عام 2003، ارتفع بشكل ملحوظ عدد تقارير الأمين العام التي تضم مراجع موضوعية لحماية الأطفال.
    A number of reports highlighted an increase in violations which triggered an increase in the demand to monitor the situation. UN وقد سلط عدد من التقارير الضوء على حدوث زيادة في الانتهاكات أدت إلى زيادة الطلب على رصد الحالة.
    Since its establishment, the Ombudsman's office has issued a number of reports critical of government institutions and officials. UN وقد أصدر مكتب أمين المظالم، منذ إنشائه، عدة تقارير تنتقد مؤسسات الحكومة وموظفيها.
    Civil society organizations have produced a number of reports, which concur that egregious violations of international law had indeed taken place. UN كما أصدرت منظمات المجتمع المدني عددا من التقارير التي أجمعت على وقوع انتهاكات صارخة للقانون الدولي.
    The Committee recommended to the General Assembly that it decide to take note of a number of reports under item 112. UN أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقرر اﻹحاطة علما بعدد التقارير المقدمة في إطار البند ١١٢.
    Deeply concerned, in particular, by the intensification of enforced disappearances, including arrest, detention and abduction, where these are part of or amount to enforced disappearances, in various regions of the world and by the growing number of reports concerning the harassment, ill-treatment and intimidation of witnesses of disappearances or relatives of persons who have disappeared, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة إزاء تصاعد حــالات الاختفاء القسري، ومن ضمنها الاعتقال والاحتجاز والاختطاف، حيثما تشكل جــزءا من حالات الاختفاء القسري أو تصل إلى ذلك الحد، في أنحاء شتى من العالم، وتزايد عدد الأنباء الواردة عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين إلى المضايقات وسوء المعاملة والتخويف،
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد تخلفت عن تقديم العديد من التقارير إلى هيئات المعاهدات وسألت عن أهم العوائق التي تواجه جنوب أفريقيا في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب على تلك العوائق.
    Noting a number of reports after his visit to the country in late 2002 by the Special Rapporteur on torture, Ireland asked changes to be made to improve the situation. UN ونوهت آيرلندا إلى بعض التقارير التي قدمها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بعد زيارته إلى البلاد في وقت لاحق من عام 2002، فطلبت إدخال تغييرات لتحسين الحالة.
    In the view of the Advisory Committee, it appears that the number of reports to be submitted to the Commission will be more than can be handled in 16 meetings. UN رابعا - ٦٦ وترى اللجنة الاستشارية أنه يبدو أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تحتاج إلى أكثر من الجلسات اﻟ ١٦ التي ستعقدها للنظر في كل هذه التقارير.
    This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. UN ويُعتبر هذا الإجراء بمثابة الإجراء الاستثنائي يعود سببه إلى كثرة التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة.
    number of reports received UN عدد البلاغات الواردة
    The campaigns resulted in strengthening of the awareness on corruption, which was reflected in the increase in the number of reports on suspicions of corruption. UN وأثمرت هذه الحملات تعزيز الوعي بظاهرة الفساد، مما انعكس في زيادة عدد البلاغات عن شُبهات الفساد.
    France appreciated the fact that the Bahamas will shortly submit a number of reports to various treaty bodies. UN وأعربت فرنسا عن تقديرها لكون جزر البهاما ستقدم قريباً عدداً من التقارير إلى مختلف هيئات المعاهدات.
    Please provide information on the number of women prisoners in Madagascar and the number of reports of violence, including sexual violence, against such women over the last 10 years. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد السجينات في مدغشقر وعدد التقارير عن حدوث العنف، بما في ذلك العنف الجنسي ضد المرأة على مدى السنوات الــ 10 الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد