(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
The number of visits to the website increased in the course of 2008, reaching well over 3,000 visitors per month since the website was redesigned. | UN | وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع. |
Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى |
Reasons for a lower number of visits to UNMIK are as follows: | UN | يُعزى انخفاض عدد الزيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى ما يلي: |
(ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(iv) Broadened access to data and research through increased number of information platforms and increased number of visits to social media platforms | UN | ' 4` توسيع نطاق الوصول إلى البيانات والمعلومات عن طريق زيادة عدد البرامج وزيادة عدد الزيارات إلى منتديات التواصل الاجتماعي |
The number of visits to the web site had tripled over the past six months, and continued to rise. | UN | وقد تضاعف عدد الزيارات إلى موقع الشبكة ثلاث مرات على مدى اﻷشهر الست الماضية، وما زال آخذا في الازدياد. |
The Nigerian Economic and Financial Crimes Commission monitored the number of visits to its Facebook page and the number of followers on Twitter. | UN | وترصد اللجنة النيجيرية المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية عدد الزيارات إلى موقعها على الفيسبوك وعدد متابعيها على التويتر. |
The situation has improved somewhat through the increased number of visits to States and events specifically designed to help develop voluntary national implementation action plans. | UN | وقد تحسنت الحالة بعض الشيء عن طريق زيادة عدد الزيارات إلى الدول، وعدد الأنشطة المصممة خصيصا للمساعدة في وضع خطط العمل الوطنية الطوعية. |
For example, they looked at the number of training sessions or workshops held, the number of people trained or the number of visits to a web-based platform. | UN | فمثلاً، نظرت المنظمة في عدد الدورات التدريبية أو حلقات العمل التي نُظمت، أو عدد الأشخاص الذين دُربوا، أو عدد الزيارات إلى منبر شبكي. |
(ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت |
(ii) Increased number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت |
(ii) Increased number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت |
(ii) Increased number of visits to the Security Council home page | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت |
Consequently, Council officials have made a number of visits to France, notably to participate at workshops on competition and to become familiar with the working methods for conducting investigations and processing cases. | UN | وعليه، قامت كوادر من المجلس بعدة زيارات إلى فرنسا للمشاركة بوجه خاص في حلقات عمل عن المنافسة وللاطلاع على أساليب العمل المتعلقة بإجراء التحقيقات وإعداد الملفات. |
(ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development | UN | ' 2` ازدياد عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل |
During 2000 the number of visits to United Nations web sites had exceeded 300 million. | UN | وخلال عام 2000 بلغ عدد الزيارات التي تلقتها مواقع الأمم المتحدة على الشبكة ما يربو على 300 مليون زيارة. |
The average number of visits to libraries was 13 per inhabitant, and total number of visits was 66 million. | UN | وبلغ متوسط عدد زوار المكتبات 13 زائراً لكل ساكن، وبلغ مجموع عدد الزيارات 66 مليون زيارة. |
(iii) number of visits to online information sources, in particular to the web pages maintained by the Branch | UN | ' 3` عدد مرات زيارة مصدر المعلومات على شبكة الإنترنت، لا سيما صفحات الاستقبال على الشبكة التي يتولى الفرع أمره |
Reportedly it met over 65 times and listened to 28 witnesses, and made a number of visits to Darfur. | UN | وقد التأمت هذه الهيئة على ما يُذكر أكثر من 65 مرة واستمعت إلى 28 شاهداً، وقامت بعدد من الزيارات إلى دارفور. |
(iv) Increased number of visits to the website of the Office indicating awareness of and interest in the Office | UN | ' 4` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي للمكتب، وهو ما يشير إلى الوعي والاهتمام بالمكتب |