"number of visits to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد الزيارات إلى
        
    • عدد زيارات
        
    • بعدة زيارات إلى
        
    • عدد الزيارات لموقع
        
    • عدد الزيارات التي
        
    • عدد زوار
        
    • عدد مرات زيارة
        
    • بعدد من الزيارات إلى
        
    • عدد الزيارات للموقع
        
    (ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    (ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    (ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    The number of visits to the website increased in the course of 2008, reaching well over 3,000 visitors per month since the website was redesigned. UN وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع.
    Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States UN مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى
    Reasons for a lower number of visits to UNMIK are as follows: UN يُعزى انخفاض عدد الزيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى ما يلي:
    (ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    (iv) Broadened access to data and research through increased number of information platforms and increased number of visits to social media platforms UN ' 4` توسيع نطاق الوصول إلى البيانات والمعلومات عن طريق زيادة عدد البرامج وزيادة عدد الزيارات إلى منتديات التواصل الاجتماعي
    The number of visits to the web site had tripled over the past six months, and continued to rise. UN وقد تضاعف عدد الزيارات إلى موقع الشبكة ثلاث مرات على مدى اﻷشهر الست الماضية، وما زال آخذا في الازدياد.
    The Nigerian Economic and Financial Crimes Commission monitored the number of visits to its Facebook page and the number of followers on Twitter. UN وترصد اللجنة النيجيرية المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية عدد الزيارات إلى موقعها على الفيسبوك وعدد متابعيها على التويتر.
    The situation has improved somewhat through the increased number of visits to States and events specifically designed to help develop voluntary national implementation action plans. UN وقد تحسنت الحالة بعض الشيء عن طريق زيادة عدد الزيارات إلى الدول، وعدد الأنشطة المصممة خصيصا للمساعدة في وضع خطط العمل الوطنية الطوعية.
    For example, they looked at the number of training sessions or workshops held, the number of people trained or the number of visits to a web-based platform. UN فمثلاً، نظرت المنظمة في عدد الدورات التدريبية أو حلقات العمل التي نُظمت، أو عدد الأشخاص الذين دُربوا، أو عدد الزيارات إلى منبر شبكي.
    (ii) Increase in the number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على الإنترنت
    (ii) Increased number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت
    (ii) Increased number of visits to the Security Council home page UN ' 2` زيادة عدد زيارات صفحة الاستقبال الخاصة بمجلس الأمن على شبكة الإنترنت
    Consequently, Council officials have made a number of visits to France, notably to participate at workshops on competition and to become familiar with the working methods for conducting investigations and processing cases. UN وعليه، قامت كوادر من المجلس بعدة زيارات إلى فرنسا للمشاركة بوجه خاص في حلقات عمل عن المنافسة وللاطلاع على أساليب العمل المتعلقة بإجراء التحقيقات وإعداد الملفات.
    (ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development UN ' 2` ازدياد عدد الزيارات لموقع شبكة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنزيل
    During 2000 the number of visits to United Nations web sites had exceeded 300 million. UN وخلال عام 2000 بلغ عدد الزيارات التي تلقتها مواقع الأمم المتحدة على الشبكة ما يربو على 300 مليون زيارة.
    The average number of visits to libraries was 13 per inhabitant, and total number of visits was 66 million. UN وبلغ متوسط عدد زوار المكتبات 13 زائراً لكل ساكن، وبلغ مجموع عدد الزيارات 66 مليون زيارة.
    (iii) number of visits to online information sources, in particular to the web pages maintained by the Branch UN ' 3` عدد مرات زيارة مصدر المعلومات على شبكة الإنترنت، لا سيما صفحات الاستقبال على الشبكة التي يتولى الفرع أمره
    Reportedly it met over 65 times and listened to 28 witnesses, and made a number of visits to Darfur. UN وقد التأمت هذه الهيئة على ما يُذكر أكثر من 65 مرة واستمعت إلى 28 شاهداً، وقامت بعدد من الزيارات إلى دارفور.
    (iv) Increased number of visits to the website of the Office indicating awareness of and interest in the Office UN ' 4` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي للمكتب، وهو ما يشير إلى الوعي والاهتمام بالمكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus