I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. | UN | وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر. |
I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. | UN | وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر. |
Out of 10 trucks, four did not show any numbered seals certifying the origin of the cargo. | UN | ومن أصل 10 شاحنات، لم تظهر أربع شاحنات أي أختام مرقمة تشهد على منشأ الشحنة. |
As required by the Prisons Act, a register with numbered pages carrying signatures was kept of prisoners held in solitary confinement, with an indication of the offence committed. | UN | ووفقاً لما يقضي به قانون السجون، يحتفظ بسجل للسجناء الذين يحتجزون في الحبس الانفرادي، يحتوي على صفحات مرقمة ويتضمن التوقيعات الضرورية وتبين فيه المخالفات المرتكبة. |
In 1998, female refugees of all nationalities, including girls and adolescents, had numbered nearly 150,000. | UN | وأشار إلى أنه في عام 1998، بلغ عدد اللاجئات من كافة الجنسيات، بما في ذلك الفتيات والمراهقات، قرابة 000 150 لاجئة. |
I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. | UN | أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة. |
The economically active population for the same period numbered 10,225,014 inhabitants. | UN | وبلغ عدد الناشطين اقتصادياً بالنسبة للفترة نفسها 014 225 10 |
A dangerous goods transport document may consist of more than one page, provided pages are consecutively numbered. | UN | يجوز أن يحتوي مستند نقل البضائع الخطرة على أكثر من صفحة واحدة شريطة أن يتم ترقيم الصفحات على التوالي. |
I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. | UN | وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر. |
I certify that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations, numbered XXII to XLV, are correct. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين. |
numbered accounts are not allowed in the Brazilian Financial System. | UN | أما الحسابات المرقمة فلا يسمح بها النظام المالي البرازيلي. |
I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XI are correct. | UN | وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الحادي عشر. |
For example, recommendation 5 provides that the establishment of anonymous and numbered accounts should be prohibited and that comprehensive identification and verification measures be applied to all customer accounts. | UN | فالتوصية 5، على سبيل المثال، تنص على أنه ينبغي حظر إنشاء الحسابات المصرفية المرقمة المغفلة الهوية وتطبيق تدابير شاملة لتحديد الهوية والتحقق على حسابات جميع العملاء. |
The levels of the salaries are differentiated by numbered salary ranges, which are common to all services into which the Public Service is divided. | UN | ويميز بين مستويات المرتبات من خلال نطاقات مرقمة للمرتبات تشترك فيها جميع الخدمات التي تتألف منها الخدمة العامة. |
The Spanish and French versions have been numbered but the English version is not so numbered. | UN | والنسختان الاسبانية والفرنسية مرقمتان ولكن الانكليزية ليست مرقمة على هذا النحو. |
This would involve presentation of background or contextual information as preambular text, while the operative text would be presented as numbered paragraphs. | UN | وقد ينطوي ذلك على تقديم معلومات أساسية أو سياقية كنص تمهيدي، بينما يعرض نص منطوق المقرر في فقرات مرقمة. |
There was no post office and houses were not numbered. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
In 1993, the world population numbered 5.5 billion and, by the year 2025, it is expected to reach 8.5 billion persons, 83 per cent of whom will live in developing countries. | UN | وفي عام ٣٩٩١ بلغ عدد السكان في العالم ٥,٥ مليار نسمة وسوف يبلغ عددهم، بحلول عام ٥٢٠٢، ٥,٨ مليار نسمة منهـم ٣٨ فـي المائـة يعيشون فـي البلـدان الناميـة. |
I certify that the appended financial statements of the United Nations peace-keeping operations, numbered XVIII to LX, are correct. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين. |
Of these data, infant deaths numbered 13,955 males and 9,868 females. | UN | وبلغ عدد الوفيات منهم 955 13 ذكراً و868 9 أنثى. |
Weapons are individually numbered and tracked, and are stored securely in defence establishments. | UN | ويتم ترقيم ومتابعة كل سلاح على حدة، كما أن الأسلحة تخزن على نحو مأمون في منشآت دفاعية. |
The long-term objective was to reach all of the school-aged children in the country, who numbered approximately 2.2 million. | UN | ويتمثل الهدف الطويل الأمد في الوصول إلى جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة، والبالغ عددهم حوالي 2.2 مليون. |
Furthermore, procurement files were not properly maintained and purchase orders were not consecutively numbered, which constituted a serious risk of abuse. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يُحتفظ بملفات المشتريات بالشكل المناسب، كما أن أوامر الشراء لم ترقم بشكل تتابعي، الأمر الذي يجعل من إمكانية إساءة التصرف مسألة لا يستهان بها. |
Al Badi's days are numbered if that deal goes down. | Open Subtitles | أيام البادي معدودة أذا ما تم توقيع ذلك الأتفاق |
Remarks on draft article 4 -- Formulation of reservations [formerly numbered article 6, and titled " Declarations and reservations " ] | UN | ملاحظات بشأن مشروع المادة 4 - صوغ التحفُّظات [كان رقمها سابقاً المادة 6، وعنوانها " الإعلانات والتحفُّظات " ] |
Moreover, data and signatures must be kept in a confidential notebook, numbered and signed by the Deputy Procurator in Tunis. | UN | كما تُضمّن المعطيات والإمضاءات بدفتر سرِّي مرقم وممضى من طرف وكيل الجمهورية بتونس. |
As in all recent armed conflicts, children have numbered too many among casualties. | UN | وعلى غرار سائر النـزاعات المسلحة الحديثة، كان عدد الإصابات مرتفعاً جداً بين الأطفال. |
The claim relates to a total of 31 invoices numbered from 263 to 293. | UN | وتتعلق هذه المطالبة بما مجموعه 31 فاتورة تحمل الأرقام من 263 إلى 293. |
Today's numbers will be randomly selected from 51 numbered balls out of our lotto draw hopper. | Open Subtitles | سيتم اختيار أرقام اليوم بشكل عشوائي من 51 كُرة مُرقمة من ماكينة اليانصيب |
11. An earlier version of this chapter (previously numbered chapter VI) was contained in document A/CN.9/458/Add.7. | UN | ١١- وردت في الوثيقة A/CN.9/458/Add.7 صيغة أسبق لهذا الفصل )الذي كان رقمه سابقا الفصل السادس(. |