"numbered" - Dictionnaire anglais arabe

    "numbered" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرقمة
        
    • مرقمة
        
    • بلغ عدد
        
    • والمرقمة
        
    • وبلغ عدد
        
    • ترقيم
        
    • عددهم
        
    • ترقم
        
    • معدودة
        
    • رقمها
        
    • مرقم
        
    • كان عدد
        
    • تحمل الأرقام
        
    • مُرقمة
        
    • كان رقمه
        
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    Out of 10 trucks, four did not show any numbered seals certifying the origin of the cargo. UN ومن أصل 10 شاحنات، لم تظهر أربع شاحنات أي أختام مرقمة تشهد على منشأ الشحنة.
    As required by the Prisons Act, a register with numbered pages carrying signatures was kept of prisoners held in solitary confinement, with an indication of the offence committed. UN ووفقاً لما يقضي به قانون السجون، يحتفظ بسجل للسجناء الذين يحتجزون في الحبس الانفرادي، يحتوي على صفحات مرقمة ويتضمن التوقيعات الضرورية وتبين فيه المخالفات المرتكبة.
    In 1998, female refugees of all nationalities, including girls and adolescents, had numbered nearly 150,000. UN وأشار إلى أنه في عام 1998، بلغ عدد اللاجئات من كافة الجنسيات، بما في ذلك الفتيات والمراهقات، قرابة 000 150 لاجئة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. UN أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة.
    The economically active population for the same period numbered 10,225,014 inhabitants. UN وبلغ عدد الناشطين اقتصادياً بالنسبة للفترة نفسها 014 225 10
    A dangerous goods transport document may consist of more than one page, provided pages are consecutively numbered. UN يجوز أن يحتوي مستند نقل البضائع الخطرة على أكثر من صفحة واحدة شريطة أن يتم ترقيم الصفحات على التوالي.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XII, are correct. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الثاني عشر.
    I certify that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations, numbered XXII to XLV, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين.
    numbered accounts are not allowed in the Brazilian Financial System. UN أما الحسابات المرقمة فلا يسمح بها النظام المالي البرازيلي.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XI are correct. UN وأصدّق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الحادي عشر.
    For example, recommendation 5 provides that the establishment of anonymous and numbered accounts should be prohibited and that comprehensive identification and verification measures be applied to all customer accounts. UN فالتوصية 5، على سبيل المثال، تنص على أنه ينبغي حظر إنشاء الحسابات المصرفية المرقمة المغفلة الهوية وتطبيق تدابير شاملة لتحديد الهوية والتحقق على حسابات جميع العملاء.
    The levels of the salaries are differentiated by numbered salary ranges, which are common to all services into which the Public Service is divided. UN ويميز بين مستويات المرتبات من خلال نطاقات مرقمة للمرتبات تشترك فيها جميع الخدمات التي تتألف منها الخدمة العامة.
    The Spanish and French versions have been numbered but the English version is not so numbered. UN والنسختان الاسبانية والفرنسية مرقمتان ولكن الانكليزية ليست مرقمة على هذا النحو.
    This would involve presentation of background or contextual information as preambular text, while the operative text would be presented as numbered paragraphs. UN وقد ينطوي ذلك على تقديم معلومات أساسية أو سياقية كنص تمهيدي، بينما يعرض نص منطوق المقرر في فقرات مرقمة.
    There was no post office and houses were not numbered. UN ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة.
    In 1993, the world population numbered 5.5 billion and, by the year 2025, it is expected to reach 8.5 billion persons, 83 per cent of whom will live in developing countries. UN وفي عام ٣٩٩١ بلغ عدد السكان في العالم ٥,٥ مليار نسمة وسوف يبلغ عددهم، بحلول عام ٥٢٠٢، ٥,٨ مليار نسمة منهـم ٣٨ فـي المائـة يعيشون فـي البلـدان الناميـة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations peace-keeping operations, numbered XVIII to LX, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين.
    Of these data, infant deaths numbered 13,955 males and 9,868 females. UN وبلغ عدد الوفيات منهم 955 13 ذكراً و868 9 أنثى.
    Weapons are individually numbered and tracked, and are stored securely in defence establishments. UN ويتم ترقيم ومتابعة كل سلاح على حدة، كما أن الأسلحة تخزن على نحو مأمون في منشآت دفاعية.
    The long-term objective was to reach all of the school-aged children in the country, who numbered approximately 2.2 million. UN ويتمثل الهدف الطويل الأمد في الوصول إلى جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة، والبالغ عددهم حوالي 2.2 مليون.
    Furthermore, procurement files were not properly maintained and purchase orders were not consecutively numbered, which constituted a serious risk of abuse. UN وفضلا عن ذلك، لم يُحتفظ بملفات المشتريات بالشكل المناسب، كما أن أوامر الشراء لم ترقم بشكل تتابعي، الأمر الذي يجعل من إمكانية إساءة التصرف مسألة لا يستهان بها.
    Al Badi's days are numbered if that deal goes down. Open Subtitles أيام البادي معدودة أذا ما تم توقيع ذلك الأتفاق
    Remarks on draft article 4 -- Formulation of reservations [formerly numbered article 6, and titled " Declarations and reservations " ] UN ملاحظات بشأن مشروع المادة 4 - صوغ التحفُّظات [كان رقمها سابقاً المادة 6، وعنوانها " الإعلانات والتحفُّظات " ]
    Moreover, data and signatures must be kept in a confidential notebook, numbered and signed by the Deputy Procurator in Tunis. UN كما تُضمّن المعطيات والإمضاءات بدفتر سرِّي مرقم وممضى من طرف وكيل الجمهورية بتونس.
    As in all recent armed conflicts, children have numbered too many among casualties. UN وعلى غرار سائر النـزاعات المسلحة الحديثة، كان عدد الإصابات مرتفعاً جداً بين الأطفال.
    The claim relates to a total of 31 invoices numbered from 263 to 293. UN وتتعلق هذه المطالبة بما مجموعه 31 فاتورة تحمل الأرقام من 263 إلى 293.
    Today's numbers will be randomly selected from 51 numbered balls out of our lotto draw hopper. Open Subtitles سيتم اختيار أرقام اليوم بشكل عشوائي من 51 كُرة مُرقمة من ماكينة اليانصيب
    11. An earlier version of this chapter (previously numbered chapter VI) was contained in document A/CN.9/458/Add.7. UN ١١- وردت في الوثيقة A/CN.9/458/Add.7 صيغة أسبق لهذا الفصل )الذي كان رقمه سابقا الفصل السادس(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus