Specific support was provided to increase access to prevention of obstetric fistula. | UN | قُدم دعم خاص لزيادة الحصول على وسائل الوقاية من ناسور الولادة. |
Women who have lived with obstetric fistula, as survivors of obstetric complications, should be empowered to contribute to such efforts. | UN | ويمكن تمكين النساء اللائي أصبن بناسور الولادة من المشاركة في هذه الجهود، باعتبارهن ناجيات من مضاعفات ناسور الولادة. |
In particular, greater attention is rightly being given to obstetric fistula. | UN | واشتد الاهتمام بوجه خاص وعلى نحو ملائم بمشكلة ناسور الولادة. |
Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة |
Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة. |
Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. | UN | ولدى نيجيريا مراكز عديدة في جميع أنحاء البلد، وربما أكبر عدد من الخبراء في جراحة ناسور الولادة في العالم. |
As a result, they face significant risks during pregnancy, including obstetric fistula and death. | UN | ونتيجة لذلك، يواجهن مخاطر كبيرة أثناء الحمل، بما فيها ناسور الولادة. |
As a result of awareness-raising campaigns and political commitment, notable progress had been made in preventing obstetric fistula. | UN | ونتيجة حملات زيادة الوعي والالتزام السياسي تم إحراز تقدم ملحوظ في الوقاية من ناسور الولادة. |
35. Speaking in her national capacity, she said that major strides had been made towards ending obstetric fistula in Malawi. | UN | 35 - وتكلمت بصفتها الوطنية، فقالت إن خطوات ضخمة تحققت في سبيل القضاء على ناسور الولادة في ملاوي. |
Strategies have been put in place to combat obstetric fistula caused by complications from pregnancy or childbirth. | UN | ووُضِعت الاستراتيجيات لمكافحة ناسور الولادة الذي يحدث بسبب مضاعفات الحمل أو الولادة. |
Technical support to improve national capacity to treat obstetric fistula | UN | تقديم الدعم التقني لتحسين القدرة الوطنية على علاج ناسور الولادة |
We held a Connection-wide Mother's Day drive that would educate as well as raise funds for obstetric fistula. | UN | وقمنا بحملة واسعة النطاق من أجل يوم الأم من شأنها أن تعلم وأن تجمع الأموال من أجل معالجة ناسور الولادة. |
It delays girls' first sexual experience and child bearing and reduces the risk of early pregnancy and maternal mortality and morbidity such as obstetric fistula. | UN | وهو يؤخر ممارسة الفتيات للجنس لأول مرة والإنجاب ويقلل خطر الحمل المبكر ومعدل الوفيات النفاسية والمرض مثل ناسور الولادة. |
obstetric fistula is almost entirely preventable through access to quality maternal health care. | UN | ويمكن الوقاية بشكل كامل تقريبا من ناسور الولادة عن طريق حصول الأمهات على الرعاية الصحية الجيدة. |
Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
The United States was committed to improving the availability and quality of maternal health care, including by addressing obstetric fistula. | UN | وأعربت عن التزام الولايات المتحدة بتحسين إتاحة جودة الرعاية الصحية للأم بما في ذلك التصدّي للإصابة بناسور الولادة. |
Yet, obstetric fistula was almost entirely preventable with proper maternal and reproductive health care. | UN | ومع ذلك فإن الإصابة بناسور الولادة حالة يمكن الوقاية منها تماماً عن طريق رعاية الأمهات ورعاية الصحة الإنجابية. |
Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة |
obstetric fistula, which affected millions of women, was a major but avoidable cause of such health problems. | UN | وناسور الولادة الذي يؤثّر على ملايين النساء سبب كبير لهذه المشاكل الصحية وإن كان يمكن تجنُّبه. |
Delegations encouraged UNFPA to enhance its work in addressing obstetric fistula and female genital mutilation/cutting. | UN | وشجعوا الصندوق على تعزيز عمله في معالجة الناسور التوليدي وتشويه الأعضاء الجنسية للإناث. |
obstetric fistula is a devastating childbirth injury that leaves women incontinent and often isolated from their communities. | UN | فناسور الولادة هو من إصابات الولادة المدمرة التي تترك المرأة غير قادرة على ضبط التبول وغالبا ما تكون معزولة في مجتمعها. |
UNDP and UNFPA have also established thematic trust funds, and the latter reported positive experiences with such funds for reproductive health commodities and obstetric fistula. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للسكان أيضاً صناديق استئمانية مواضيعية، وأبلغ البرنامج الأخير عن تجارب إيجابية مع تلك الصناديق بشأن السلع الأساسية المتصلة بالصحة الإنجابية والناسور التوليدي. |
31. Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula. | UN | 31 - وكشفت تقييمات عديدة عن وجود أوجه قصور في البيانات الوطنية المتعلقة بصحة الأمهات، وبناسور الولادة على وجه التحديد. |