The guidelines highlight the role of occupational health and safety committees, which have become an effective mechanism for improving employment conditions in firms. | UN | ويؤكد الدليل دور لجان السلامة والصحة المهنية التي تحولت إلى أداة فعالة لتحسين ظروف العمل في المؤسسات. |
Dr. Igor Fedotov Senior Specialist on occupational health and Safety, In Focus Programme Safe Work | UN | كبير متخصصين في السلامة والصحة المهنية في برامج التركيز على العمل الأمن |
This prohibition is enforced like other occupational health and safety matters. | UN | وينفﱠذ هذا الحظر مثل سائر اﻷمور المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين. |
To protect the health of workers, special attention should be paid to occupational health and safety concerns caused by chemicals. | UN | لحماية صحة العمال، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لشواغل السلامة والصحة المهنيتين الناجمة عن المواد الكيميائية. |
It would also be useful to have further information on occupational health and safety requirements in that sector. | UN | ومن المفيد أيضاً أن تصل معلومات أخرى عن الصحة المهنية ومتطلبات السلامة المهنية في ذلك القطاع. |
National occupational health and Safety Commission Act No. 6 of 1988. | UN | قانون اللجنة الوطنية للصحة والسلامة المهنية رقم 6 لسنة 1988؛ |
Moreover, under the Code, all establishments are subject to periodic inspections to make sure that the requisite conditions are being observed, and training courses are organized by the competent authorities to enhance worker performance in the field of occupational health and safety. | UN | كما تلتزم الجهات المختصة بعقد الدورات التدريبية لرفع كفاءة أداء العاملين في مجال السلامة والصحة المهنية. |
occupational health and Safety Directive No. 22 of 1987; | UN | تعليمات السلامة الصحية والصحة المهنية رقم 22 لسنة 1987؛ |
Qatar had also established the National Committee for occupational health and Safety, in cooperation with experts from the International Labour Organization (ILO), in addition to the Committee on Climate Change and Clean Development and the Qatar Committee for Alliance of Civilizations. | UN | كما أنشأت قطر اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنية بالتعاون مع خبراء من منظمة العمل الدولية، بالإضافة إلى لجنة التغير المناخي والتنمية النظيفة واللجنة القطرية لتحالف الحضارات. |
The Ministry deploys labour and occupational health and safety inspectors to conduct periodic visits on a daily basis to factories in Qualifying Industrial Zones in order to verify their compliance with occupational health and safety requirements; | UN | تقوم الوزارة بتنفيذ زيارات دورية وبشكل يومي للمصانع الموجودة في هذه المناطق وذلك من خلال مفتشي العمل والسلامة والصحة المهنية للتحقق من التزام هذه المصانع باشتراطات السلامة والصحة المهنية؛ |
The management at all factories in Qualifying Industrial Zones has been instructed to translate all guidance and warning signs, evacuation plans and occupational health and safety instructions into the various languages spoken by their workers. | UN | تم الإيعاز لكافة إدارات المصانع في هذه المناطق بترجمة جميع اللوحات الإرشادية والتحذيرية وخطط الإخلاء وتعليمات السلامة والصحة المهنية إلى اللغات المختلفة التي يتقنها العاملون لديهم. |
Organization of two specialized training courses for 50 child labour and occupational health and safety inspectors in the employ of the Ministry and the child labour inspection units, resulting in a significant change in trainees' grasp of the concepts involved; | UN | عقد دورتين متخصصتين لعدد 50 من مفتشي عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنية بالوزارة والمديريات، وقد أسفر عن تغيير كثير من المفاهيم لدى المتدربين؛ |
To protect the health of workers, special attention should be paid to occupational health and safety concerns caused by chemicals. | UN | لحماية صحة العمال ينبغي إيلاء اهتمام خاص لشواغل السلامة والصحة المهنيتين التي تنجم عن المواد الكيميائية. |
Raising awareness of occupational health and safety requirements during field visits to construction sites and administrative and residential places of work; | UN | التعريف باشتراطات السلامة والصحة المهنيتين أثناء الزيارات الميدانية لمواقع العمل الإنشائية والإدارية والسكنية؛ |
Distributing brochures, pamphlets and publications to workers informing them of their rights and duties and of occupational health and safety requirements. | UN | توزيع كتيبات ونشرات ومطبوعات لتوعية العمال بحقوقهم وواجباتهم، واشتراطات السلامة والصحة المهنيتين. |
3. Juridical, administrative and other regulations relating to occupational health and safety | UN | ٣ - اللوائح القضائية والادارية واللوائح اﻷخرى المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين |
:: Establishing the National Committee for occupational health and Safety by virtue of Cabinet decision No. 16 of 2011, which was a result of the efforts of the Ministry of Labour and Social Affairs in cooperation with experts from the International Labour Organization; | UN | :: إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية؛ |
Working on equipment which does not conform to occupational health and safety requirements | UN | العاملون الذين يستخدمون معدات لا تستوفي متطلبات الصحة المهنية والسلامة |
35. EarthMed is a web-based software that combines an occupational health and safety system with the electronic maintenance of medical records. | UN | 35 - هذا النظام هو برنامج حاسوبي يرتكز على الشبكة يضم نظاما للصحة والسلامة المهنية وصيانة إلكترونية للسجلات الطبية. |
OHSAS occupational health and Safety Assessment Series PIC Prior informed consent | UN | سابعاً - الصلة بين الإدارة السليمة بيئياً للنفايات ونقلها عبر الحدود |
Essential repairs and construction will be undertaken to ensure occupational health and safety standards. | UN | وسيتم الاضطلاع بأعمال التصليح والتشييد اﻷساسية لضمان الحفاظ على مستويات الصحة والسلامة في العمل. |
This Act is also complemented by the provisions of the occupational health and Safety Authority Act. | UN | وتكمِّل هذا القانون أيضاً أحكام قانون السلطة المعنية بالصحة والسلامة المهنيتين(15). |
She also referred to draft legislation that specified conditions for occupational health and safety. | UN | كما أشارت الى مشروع قانون يحدد الظروف المتعلقة بالصحة المهنية والسلامة. |