It never occurred to you to ask why until now? | Open Subtitles | لم يخطر ببالك أن تسأل عن السبب حتى الآن؟ |
It never occurred to me that I may possibly have a twin. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي ابدا انه من الممكن ان يكون لدي توأم |
I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day. | Open Subtitles | أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد |
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. It was yours. | Open Subtitles | ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ. |
It never occurred to me that stuff would fall on people's windshields. | Open Subtitles | هو مَا حَدثَ لي بأنَّ مادة تَسْقطُ على زجاجات الناسِ الأماميةِ. |
Powell, has it occurred to you... .. he could be one of the terrorists,... .. or some nutcase in there? | Open Subtitles | باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟ |
It never would have occurred to him outside of a lawyer's office. | Open Subtitles | إنه لم يخطر على باله مطلقاً بالبحث قانونياً خارج مكتب محاميه |
It never occurred to you that it might've made a difference? | Open Subtitles | حقا؟ الم يخطر لك أبداً أنه ربما قد يشكل فرقاً؟ |
Oh, my, well, it hadn't occurred to me, but now that you say it... sure looks bad. | Open Subtitles | حسنا، لم يخطر هذا ببالي، ولكن بما أنك ذكرت هذا الموضوع، فهذا يبدو سيئا بالفعل. |
Never occurred to me he was doing something heroic. Heroic? | Open Subtitles | ولم يخطر في بالي انهُ كان يفعل شيئاَ بطولي |
There's something that hadn't occurred to us. Are you sure there are no other secret rooms in the villa? | Open Subtitles | هنالك شيء لم يخطر في بالنا، هل أنت واثق من أن الفيلا لا تحتوي غرف سرية أخرى؟ |
It never occurred to me somebody would try to characterize it as self-dealing. | Open Subtitles | لم يخطر لي أن شخص ما يحاول صفها بأنها التعامل الذاتي. |
Maybe you think so little of me that it never occurred to you that I might have my own stakes in all of this. | Open Subtitles | ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا |
It occurred to me that our Ranger might have been killed by an obsessed fan attempting to recreate a particular death. | Open Subtitles | خطر ببالي بان حامي الليل قد تم قتله بواسطة معجب مهووس محاولا اعادة احياءة |
Well, we came here today to ask for your approval and something just occurred to me. | Open Subtitles | حَسناً، جِئنَا هنا اليوم للسُؤال عن موافقتِكَ، وشيء فقط حَدثَ لي. |
Has it ever occurred to you that I am less interested in fixing your problems and more interested in forgetting my own? | Open Subtitles | أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟ |
Eventually, it occurred to your bosses that you might be the real problem, so they let you go. | Open Subtitles | لكنك لم تستطع إثبات ذلك أخيراً، خطر على بال رؤسائك أنك قد تكون المشكلة الحقيقة، لذا قاموا بتسريحك |
Mom, has it ever occurred to you to date one of the other hundred thousand men in Boulder? | Open Subtitles | أمي , هل خطر في بالك قبلاً أن تواعدي رجل بين مائة ألف رجل في بولدر |
Has it ever occurred to you that maybe he's trying to help me and that I could use a little bit of help right about now? | Open Subtitles | هل سبق وخطر لكِ بأنه ربما يحاول مساعدتي ؟ و أنا بحاجة لبعض المساعدة الآن |
It just occurred to me, we have no chance if he doesn't attack if he decides to take the stone and leave. | Open Subtitles | لقد جال بخاطري أننا لن يكون لدينا أي أمل لو أنه لم يهاجم وقرر أن يأخذ الحجر ويغادر |
Well, it occurred to me that, like most things I say, it's probably pure gold. | Open Subtitles | حسنا، أن حدث هذا الأمر، فان معظم الأشياء التى سأقولها ستكون بمثابة ذهب خالص |
Has it ever occurred to you to question what brought you here? | Open Subtitles | -هل جال بخاطرك أن تتساءل عن ما آتي بك إلي هنا؟ |
It never occurred to me that the same thing could happen to us. | Open Subtitles | لم يخطر ببالى أن نفس الشئ سوف يحصل لنا |
Has it occurred to any of you that your buddy's actually gonna cause the thing he says he's trying to prevent? | Open Subtitles | هل خطر ببال أحدكم بأنّ صاحبكم سيتسبّب فعلاً بما يقول بأنّه يحاول منعه؟ |
Well, has it occurred to you that you're angry at them for abandoning you, and that may be why you've decided to abandon me? | Open Subtitles | حسناً، هل خطر على بالك أنكَ غاضب منهم لهجرك ولذلك ربما قررت أن تهجرني؟ |
Suddenly a means of ridding myself of this obstacle occurred to me. | Open Subtitles | فجأة ، خطر على بالي وسيلة لتخليص نفسي من هذه العقبة |