"occurred to" - Translation from English to Arabic

    • يخطر
        
    • خطر ببالي
        
    • حَدثَ
        
    • خطر ببالك
        
    • خطر على بال
        
    • خطر في
        
    • وخطر
        
    • بخاطري
        
    • أن حدث
        
    • بخاطرك
        
    • ببالك أن
        
    • ببالى
        
    • خطر ببال
        
    • خطر على بالك
        
    • خطر على بالي
        
    It never occurred to you to ask why until now? Open Subtitles لم يخطر ببالك أن تسأل عن السبب حتى الآن؟
    It never occurred to me that I may possibly have a twin. Open Subtitles لم يخطر ببالي ابدا انه من الممكن ان يكون لدي توأم
    I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day. Open Subtitles أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد
    Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. It was yours. Open Subtitles ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ.
    It never occurred to me that stuff would fall on people's windshields. Open Subtitles هو مَا حَدثَ لي بأنَّ مادة تَسْقطُ على زجاجات الناسِ الأماميةِ.
    Powell, has it occurred to you... .. he could be one of the terrorists,... .. or some nutcase in there? Open Subtitles باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟
    It never would have occurred to him outside of a lawyer's office. Open Subtitles إنه لم يخطر على باله مطلقاً بالبحث قانونياً خارج مكتب محاميه
    It never occurred to you that it might've made a difference? Open Subtitles حقا؟ الم يخطر لك أبداً أنه ربما قد يشكل فرقاً؟
    Oh, my, well, it hadn't occurred to me, but now that you say it... sure looks bad. Open Subtitles حسنا، لم يخطر هذا ببالي، ولكن بما أنك ذكرت هذا الموضوع، فهذا يبدو سيئا بالفعل.
    Never occurred to me he was doing something heroic. Heroic? Open Subtitles ولم يخطر في بالي انهُ كان يفعل شيئاَ بطولي
    There's something that hadn't occurred to us. Are you sure there are no other secret rooms in the villa? Open Subtitles هنالك شيء لم يخطر في بالنا، هل أنت واثق من أن الفيلا لا تحتوي غرف سرية أخرى؟
    It never occurred to me somebody would try to characterize it as self-dealing. Open Subtitles لم يخطر لي أن شخص ما يحاول صفها بأنها التعامل الذاتي.
    Maybe you think so little of me that it never occurred to you that I might have my own stakes in all of this. Open Subtitles ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا
    It occurred to me that our Ranger might have been killed by an obsessed fan attempting to recreate a particular death. Open Subtitles خطر ببالي بان حامي الليل قد تم قتله بواسطة معجب مهووس محاولا اعادة احياءة
    Well, we came here today to ask for your approval and something just occurred to me. Open Subtitles حَسناً، جِئنَا هنا اليوم للسُؤال عن موافقتِكَ، وشيء فقط حَدثَ لي.
    Has it ever occurred to you that I am less interested in fixing your problems and more interested in forgetting my own? Open Subtitles أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟
    Eventually, it occurred to your bosses that you might be the real problem, so they let you go. Open Subtitles لكنك لم تستطع إثبات ذلك أخيراً، خطر على بال رؤسائك أنك قد تكون المشكلة الحقيقة، لذا قاموا بتسريحك
    Mom, has it ever occurred to you to date one of the other hundred thousand men in Boulder? Open Subtitles أمي , هل خطر في بالك قبلاً أن تواعدي رجل بين مائة ألف رجل في بولدر
    Has it ever occurred to you that maybe he's trying to help me and that I could use a little bit of help right about now? Open Subtitles هل سبق وخطر لكِ بأنه ربما يحاول مساعدتي ؟ و أنا بحاجة لبعض المساعدة الآن
    It just occurred to me, we have no chance if he doesn't attack if he decides to take the stone and leave. Open Subtitles لقد جال بخاطري أننا لن يكون لدينا أي أمل لو أنه لم يهاجم وقرر أن يأخذ الحجر ويغادر
    Well, it occurred to me that, like most things I say, it's probably pure gold. Open Subtitles حسنا، أن حدث هذا الأمر، فان معظم الأشياء التى سأقولها ستكون بمثابة ذهب خالص
    Has it ever occurred to you to question what brought you here? Open Subtitles -هل جال بخاطرك أن تتساءل عن ما آتي بك إلي هنا؟
    It never occurred to me that the same thing could happen to us. Open Subtitles لم يخطر ببالى أن نفس الشئ سوف يحصل لنا
    Has it occurred to any of you that your buddy's actually gonna cause the thing he says he's trying to prevent? Open Subtitles هل خطر ببال أحدكم بأنّ صاحبكم سيتسبّب فعلاً بما يقول بأنّه يحاول منعه؟
    Well, has it occurred to you that you're angry at them for abandoning you, and that may be why you've decided to abandon me? Open Subtitles حسناً، هل خطر على بالك أنكَ غاضب منهم لهجرك ولذلك ربما قررت أن تهجرني؟
    Suddenly a means of ridding myself of this obstacle occurred to me. Open Subtitles فجأة ، خطر على بالي وسيلة لتخليص نفسي من هذه العقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more