The framework for the construction of a better world is this very Organization of which we are all Members. | UN | إطار العمل من أجل تشييد عالم أفضل يتمثل في هذه المنظمة ذاتها التي نحن جميعا أعضاء فيها. |
The Sudan therefore calls for the establishment of a better world where all States, big or small, can peacefully coexist. | UN | لذلك، يدعو السودان إلى إقامة عالم أفضل تتعايش فيه جميع الدول، كبيرها وصغيرها، تعايشاً سلمياً. |
Together, the members of UNIDO could take up those challenges in the interests of a better world for future generations. | UN | وبالعمل معا يستطيع أعضاء اليونيدو مواجهة هذه التحديات سعيا وراء تحقيق عالم أفضل للأجيال المقبلة. |
In moments of tumultuous historical change, leaders must become architects of a better world. | UN | في لحظات التغيير التاريخي المضطرب، ينبغي للزعماء أن يصبحوا مهندسين لعالم أفضل. |
A kind of John Lennon-like revolutionary, dreaming of a better world. | Open Subtitles | وهناك نوع من جون لينون مثل الثورية، يحلم بعالم أفضل. |
Indeed, the cause of a better world beckons still. | UN | وفي الواقع، فإن قضية تحقيق عالم أفضل لا تزال قائمة. |
All of us, of course, share a hope that our dream of a better world will come true. | UN | نحن جميعا، بطبيعة الحال، نشترك في الأمل بأن يتحقق حلمنا المتمثل في إيجاد عالم أفضل. |
The Millennium Assembly has expressed the strong will of the peoples of this planet for common action so that humanity can proceed with the construction of a better world. | UN | وأعربت جمعية الألفية عن إرادة قوية لشعوب هذا الكوكب بتوحيد الجهود كي يتسنى للبشرية أن تمضي قدما في تشييد عالم أفضل. |
All this serves as a harbinger signalling the advent of a better world for humanity as a whole. | UN | لا شك أنها عوامل تحمل الكثير من اﻷمل في قيام عالم أفضل للبشرية جمعاء. |
My country remains convinced that the establishment of a new world partnership is the only way to promote the creation of a better world. | UN | ولا يزال بلدي مقتنعا بأن إنشاء شراكة عالمية جديدة هو السبيل الوحيد لتشجيع خلق عالم أفضل. |
That is the price of a better world for the six billionth inhabitant of the Earth and all those children to be born in the third millennium. | UN | وهذا هو ثمن تهيئة عالم أفضل للساكن رقم ٦ بليون لكوكب اﻷرض ولجميع اﻷطفال الذين سيولدون في اﻷلفية الثالثة. |
I am confident that Member States will seize this historic opportunity and deliver on the promise of a better world for posterity. | UN | وإنني لعلى ثقة بأن الدول الأعضاء ستغتنم هذه الفرصة التاريخية، وتسهم في تحقيق الأمل في عالم أفضل للأجيال المقبلة. |
For these reasons, we deem it indispensable for the United Nations to play a leading role in the creation of a better world. | UN | ولهذه الأسباب، نرى أنه لا غنى عن اضطلاع الأمم المتحدة بدور قيادي في بناء عالم أفضل. |
We call on all members of the United Nations to do likewise for the sake of a better world. | UN | ونناشد جميع الأعضاء في الأمم المتحدة أن يحذو حذونا من أجل تحقيق عالم أفضل. |
At San Francisco, the leaders of another generation, in times no easier than these, dreamt of a better world and created an institution with which to build it. | UN | في سان فرانسيسكو، في زمن ليس أحسن حالاً من هذا الزمن، حلم قادة جيل آخر إقامة عالم أفضل وأنشأوا مؤسسة لبنائه. |
The incentive is the creation of a better world and of better opportunities, the pursuit of which need to be supported by the wealthy countries. | UN | والحافز هو تهيئة عالم أفضل وفرص أفضل، يحتاج السعي إليها إلى الدعم من البلدان الغنية. |
Money does play an important part, but it is the end result of a process which is fundamentally about persuading people to share your vision of a better world. | UN | فالمال يؤدي دورا مهما، إلا أنه النتيجة النهائية لعملية تتمثل أساسا في إقناع الناس بمشاركتك رؤيتك لعالم أفضل. |
In this way, it will be defending the ideal of a better world, where justice and the rule of law prevail for everyone equally. | UN | وبذلك، يدافع المجتمع الدولي عن المثل الأعلى لعالم أفضل تتحقق فيه العدالة وسيادة القانون لكل فرد على قدم المساواة. |
Those who founded this Organization had a vision of a better world. Some of that vision has been achieved. | UN | لقد كان لدى من أنشأوا هذه المنظمة رؤية لعالم أفضل وقد تحقق بعض هذه الرؤية. |
As a father and grandfather, I dream of a better world for my children and theirs. | UN | وبصفتي والدا، وجدّا، أحلم بعالم أفضل لأبنائي وأحفادي. |
If we can do that, we will be making a true contribution to their inheritance of a better world. | UN | إن استطعنا هذا، لأسهمنا حقا في توريثهم عالما أفضل. |
There is a need to enhance the role of regional and subregional agreements and free trade areas, consistent with the multilateral trading system, in the construction of a better world trading system. | UN | 28- وثمة حاجة إلى تعزيز دور الاتفاقات ومناطق التجارة الحرة الإقليمية ودون الإقليمية، تماشياً مع النظام التجاري المتعدد الأطراف، في إقامة نظام تجاري عالمي أفضل. |