There is no systematic collation of data on whistle-blowing, owing to the lack of a central intake mechanism | UN | ليس ثمة جمع منهجي للبيانات بشأن الإبلاغ عن البيانات، بسبب الافتقار إلى آلية مركزية لتلقي البلاغات |
We also deem important the establishment of a central mine-clearance database which would gather all pertinent information. | UN | كذلك نرى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مركزية لإزالة اﻷلغام تقوم بتجميع كل المعلومات ذات الصلة. |
The creation of a central monitoring/oversight capacity would require additional resources. | UN | ويتطلب إنشاء قدرة مركزية للرصد أو الرقابة موارد إضافية. |
In the absence of a central compiling system, environmental data remain scattered across many sectoral organizations and departments. | UN | وفي غياب نظام مركزي لجمع البيانات، تظل البيانات البيئية مبعثرة بين العديد من المنظمات والإدارات القطاعية. |
The Working Group also recommended the setting up of a central register of detainees as provided for in article 10 (3) of the Declaration. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضاً بإنشاء سجل مركزي للمعتقلين على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 10 من الإعلان. |
Establishment of a central repository of information on funding | UN | إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالتمويل |
Egypt, Tunisia and Uganda indicated that they had notified the Secretary-General of the designation of a central authority responsible for receiving requests for mutual legal assistance. | UN | وأفادت أوغندا وتونس ومصر بأنها أبلغت الأمين العام بتسمية سلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Federation's structure consisted of a central executive body and women's affairs organizations established in all states and divisions. | UN | وقالت إن هيكل الاتحاد يتكوّن من هيئة تنفيذية مركزية ومنظمات لشؤون المرأة جرى إنشاؤها في جميع الولايات والمقاطعات. |
This challenge is compounded by the absence of a central authority capable of regulating the extraction of and trade in diamonds in Côte d’Ivoire. | UN | وما يضاعف من هذا التحدي هو عدم وجود سلطة مركزية قادرة على تنظيم استخراج الماس وتجارته في كوت ديفوار. |
The establishment of a central financial intelligence database is also under way. | UN | ويجري إنشاء قاعدة بيانات مركزية للاستخبارات المالية. |
The lack of a central Government makes it difficult to carry out systematic work to modify such social and cultural patterns. | UN | وإن عدم وجود حكومة مركزية يجعل من الصعب القيام بعمل منظم لتغيير مثل هذه اﻷنماط الاجتماعية والثقافية. |
Noting with concern that the persisting lack of a central authority in Somalia has exacerbated the grave situation of human rights in the country, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الافتقار المستمر إلى سلطة مركزية في الصومال قد أدى إلى تفاقم الحالة الخطيرة لحقوق الإنسان في البلد، |
Considering the decade-long crisis in Somalia aggravated by the absence of a central government in that country, | UN | إذ نضع في اعتبارنا الأزمة القائمة في الصومال منذ عقد من الزمن والتي تفاقمت بسبب عدم وجود حكومة مركزية في هذا البلد، |
Those intermediaries, in their turn, are members of a central depository and deliver to it all the securities certificates received from their customers. | UN | وهؤلاء الوسطاء، بدورهم، هم أعضاء في جهة وديعة مركزية ويسلمونها جميع شهادات الأوراق المالية الواردة من زبائنهم. |
The situation in Somalia is characterized by the absence of a central power and the need for ever-increasing humanitarian assistance. | UN | وتتميز الحالة في الصومال بعـدم وجــود سلطة مركزية والحاجة إلى تقديم مساعـدة إنسانية متزايدة دائما. |
One is even the son of a central Committee member. | Open Subtitles | المسؤولون الحزبيون العاليون. واحد حتى الإبن عضو لجنة مركزي. |
Establishment of a central office to collate data and information; | UN | إنشاء مكتب مركزي لجمع البيانات والمعلومات؛ |
The Committee notes, however, that the lack of capacity and resources hinder the development of a central system for comprehensive data collection in the State party. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن نقص القدرة وقلة الموارد في الدولة الطرف يعيقان إنشاء نظام مركزي لجمـع البيانات على نحو شامل. |
In addition the incumbent would provide assistance and advice to PNTL in the development of a central registry. | UN | كما سيساعد شاغل الوظيفة الشرطة الوطنية ويسدي لها المشورة لإنشاء سجل مركزي. |
IMF has also provided assistance in the areas of petroleum fiscal issues and designed an overall framework for the development of a central statistical office. | UN | وقدم صندوق النقد الدولي مساعدة أيضا في مجالات النفط والمسائل المالية وأعد إطارا شاملا لإقامة مكتب إحصائي مركزي. |
We thank the delegations that voiced their support for the establishment of a central Asian nuclear-weapon-free zone during the general debate. | UN | وإننا نشكر الوفود التي رفعت أصواتها تأييدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا أثناء المناقشة العامة. |
To that end, we reiterate our support for the work of the competent authorities to bring about the speedy establishment and operation of a central American institute for the training and strengthening of the civil police. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نؤكد من جديد دعمنا لما تبذله السلطات المختصة من جهود بغية اﻹسراع بإنشاء وتشغيل معهد لدول أمريكا الوسطى يُعنى بتدريب الشرطة المدنية وتعزيزها. |