The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوب الوزير لم يؤسس قراره على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
She commended steps taken by Palestine towards the adoption of a new law on children that would reaffirm the importance of protecting children from violence. | UN | وأثنت على الخطوات التي اتخذتها فلسطين نحو اعتماد قانون جديد بشأن الأطفال سيؤكد من جديد أهمية حماية الأطفال من العنف. |
It congratulated Kuwait on its efforts towards the adoption of a new law on the rights of women. | UN | وهنأت دولة الكويت على جهودها الرامية إلى اعتماد قانون جديد بشأن حقوق المرأة. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوبة الوزير لم تؤسس قرارها على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوبة الوزير لم تؤسس قرارها على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
It is also necessary to expedite the drafting of a new law on science. | UN | ومن الضروري أيضا التعجيل بصياغة قانون جديد بشأن العلم. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوب الوزير لم يؤسس قراره على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوب الوزير لم يؤسس قراره على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
The use of weapons by security officers had been restricted by implementation of a new law on Control for Public Security. | UN | وأصبح استخدام الأسلحة من جانب رجال الأمن مقيداً بتنفيذ قانون جديد عن الرقابة على الأمن العام. |
Paraguay witnessed the approval of a new law on domestic violence. | UN | وشهدت باراغواي إقرار قانون جديد بشأن العنف المنزلي. |
Some favour the creation of a new law on personal ethnic and racial status to define those who are eligible for these benefits. | UN | 18- ويحبذ البعض وضع قانون جديد بشأن الوضع الإثني والعرقي للشخص لتعريف من هم الذين يحق لهم الحصول على هذه المزايا. |
Efforts being made to protect the freedom of expression included the enactment of a new law, which provided more guarantees in that respect. | UN | وتبذل حالياً جهود لحماية حرية التعبير يذكر منها سن قانون جديد يوفر ضمانات إضافية في هذا المجال. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوبة الوزير لم تؤسس قرارها على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
The existence of a new law in India was not the only basis upon which the delegate made his decision. | UN | فمندوبة الوزير لم تؤسس قرارها على وجود قانون جديد في الهند فقط. |
With the adoption of a new law on childhood and adolescence in 2006, Colombian children are now considered to be rights-holders, and not merely the objects of protection. | UN | وباعتماد قانون جديد للطفولة والمراهقين عام 2006، يُعتبر أطفال كولومبيا الآن أصحاب حقوق، وليسوا مجرد موضع حماية. |
Therefore, the drafting of a new law was not within the scope of the State party's international obligations pertaining to the equality of men and women. | UN | ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة. |
:: The adoption of a new law related to political parties | UN | :: اعتماد قانون جديد يتعلق بالأحزاب السياسية |
:: The adoption of a new law regulating civil status | UN | :: اعتماد قانون جديد ينظم الحالة المدنية |
:: The adoption of a new law regulating the entry and stay of foreigners in Morocco. | UN | :: اعتماد قانون جديد ينظم دخول الأجانب إلى المغرب وإقامتهم فيه |
Please provide updated information on the adoption of a new law and the establishment of national machinery for equal status of women and men. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين وضعي المرأة والرجل. |
Initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration | UN | إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه |