ويكيبيديا

    "of a project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مشروع
        
    • أي مشروع
        
    • مشروع ما
        
    • للمشروع
        
    • أحد المشاريع
        
    • مشروع من المشاريع
        
    • من المشروع
        
    • لمشروع ما
        
    • مشروع معين
        
    • لأي مشروع
        
    • على المشروع
        
    • مشروع يرمي
        
    • مشروع يهدف
        
    • لمشروع يهدف
        
    • أنشطة المشروع
        
    Cameroon was one of the pilot beneficiary countries of a project designed to strengthen national household resource management programmes. UN كانت الكاميرون واحدة من البلدان الرائدة المستفيدة من مشروع يستهدف تعزيز البرامج الوطنية لإدارة موارد الأسرة المعيشية.
    Money is allocated to the United Nations entities implementing certain aspects of a project only when the project has been approved, and, once allocated, the amount is recorded as income by the United Nations. UN ولا تخصص الأموال لكيانات الأمم المتحدة التي تتولى تنفيذ جوانب معينة من مشروع ما إلا بعد الموافقة على المشروع، وبعد تخصيص تلك الأموال مباشرة تُسجلها الأمم المتحدة في باب الإيرادات.
    The Environment Protection and Biodiversity Conservation Act, 1999, also requires consultations with indigenous peoples prior to the commencement of a project. UN كما يشترط قانون حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي لعام 1999 إجراء مشاورات مع الشعوب الأصلية قبل بدء أي مشروع.
    (ii) No longer than three days between the final submission of a project proposal and its approval by CERF UN ' 2` لا تتجاوز المدة الفاصلة بين التقديم النهائي لاقتراح مشروع ما والموافقة عليه من قبل الصندوق ثلاثة أيام
    In addition, a distinction should be made between the technical lifetime of a project and the duration of financial support through a loan or grant. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التمييز بين مدة الاستمرار الفني للمشروع وبين مدة الدعم المالي له من خلال قرض أو منحة.
    In Africa, four senior members of a project were arrested for suspected misuse of project funds UN في أفريقيا، تم القبض على أربعة من كبار موظفي أحد المشاريع للاشتباه في تبديدهم لأموال تخص المشروع
    UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. UN وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع.
    143. Environmental health. The final phase of a project for construction of pathways and drains in Husn camp was completed. UN ١٤٣ - الصحة البيئية: أنجزت مرحلة التشييد النهائية من مشروع شق الممرات وبناء قنوات التصريف في مخيم الحصن.
    These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID). UN ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية.
    This was part of a project serving some 18,000 married women and their husbands and helped to upgrade the capacity of 20 clinics to provide quality reproductive health services and counselling. UN وكان هذا جزءا من مشروع تستفيد منه ٠٠٠ ١٨ امرأة متزوجة وأزواجهن وقد ساعد على تحسين قدرة ٢٠ مصحة على تقديم خدمات ونصائح جيدة في مجال الصحة اﻹنجابية.
    This decline reflects the completion in early 2008 of a project to combat trafficking in persons in India. UN ويعزى هذا التضاؤل إلى الانتهاء، في مطلع 2008، من مشروع لمكافحة الاتجار بالبشر في الهند.
    It was also participating in a transboundary diagnostic analysis for the large marine ecosystem of the Gulf of Mexico as part of a project to, inter alia, reduce pollution from land and marine sources. UN وتشارك أيضا في تحليل تشخيصي عبر الحدود للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لخليج المكسيك باعتباره جزءا من مشروع يهدف، بين أمور أخرى، إلى الحد من التلوث الذي تسببه المصادر الأرضية والبحرية.
    The Board recommends that UNDP ensure that all projects contain quantified and measurable performance indicators or targets, and that it measure the progress of a project against those criteria. UN يوصى المجلس البرنامج الإنمائي بضمان احتواء كافة المشاريع على مؤشرات أو أهداف للأداء قابلة للتقدير والقياس، وبقياس التقدم المحرز في أي مشروع بالاستناد إلى هذه المعايير.
    Registration of a project is a prerequisite for the verification, certification and issuance of ERUs related to that project. UN 79 - تسجيل أي مشروع هو شرط مسبق للتحقق والإجازة وإصدار وحدات خفض الإنبعاثات المتصلة بذلك المشروع.
    (ii) No longer than three days between the final submission of a project proposal and its approval by CERF UN ' 2` لا تتجاوز المدة الفاصلة بين التقديم النهائي لاقتراح مشروع ما والموافقة عليه من قبل الصندوق ثلاثة أيام
    In order to ensure that the programme’s activities are implemented in a coordinated manner, recruitment of a project manager was planned. UN ولضمان تنسيق ما ينفذ من أنشطة البرنامج تقرر تعيين مدير للمشروع.
    The designated operational entity should also validate environmental impacts of a project to ensure that a project would not reduce biodiversity within the project area compared to a baseline scenario. UN `2` وينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق أيضاً على التأثيرات البيئية للمشروع كي يضمن عدم انتقاص المشروع من التنوع الحيوي داخل منطقة المشروع مقارنةً بتصور خط الأساس.
    Research, including at grass-roots level, was funded when it was a component of a project. UN والبحوث، التي تشمل البحوث القائمة على مستوى القواعد الشعبية، قد حصلت على التمويل اللازم عندما كانت عنصرا من عناصر أحد المشاريع.
    The newly established Project Review Board would apply the criterion that approval of a project requires the documented availability of the site. UN وسوف يطبق المجلس الجديد لاستعراض المشاريع المعيار القاضي بضرورة توافر المواقع بشكل موثق للموافقة على مشروع من المشاريع.
    The research was published as part of a project on small arms, light weapons and explosive remnants of war. UN ونشر البحث ذو الصلة كجزء من المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب.
    The crediting period of a project may be extended by a validated review of the baseline. UN ويجوز تمديد فترة قيد الأرصدة لمشروع ما بواسطة مراجعة مصدق عليها لخط الأساس.
    (ii) revisions made following completion of a project in accordance with Regulation 10.3. UN ' 2` تنقيحات تتم عقب إكمال مشروع معين وفقا للبند 10-3.
    98. In paragraph 6 of the project process manual, the importance of monitoring as an integral part of the day-to-day implementation of a project is emphasized. UN 98 - تؤكد الفقرة 6 من دليل عمليات المشاريع أهمية الرصد بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنفيذ اليومي لأي مشروع.
    An environmental impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. UN ويُضطلع بتقييم الآثار البيئية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله.
    The Centre continued to provide technical support for the implementation of a project aimed at reducing violence against women in South Africa. UN ويواصل المركز تقديم الدعم التقني اللازم لتنفيذ مشروع يرمي إلى خفض العنف الموجه ضد المرأة في جنوب أفريقيا.
    The photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making. UN وقد أخذت الصور في إطار مشروع يهدف إلى تمكين المصورين الفلسطينيين الشباب من خلال تدريبهم على التصوير وصناعة الأفلام.
    The timing of a project to develop such guidelines is ripe given the recent completion of the Legislative Guide. UN ونظرا للانتهاء مؤخرا من إعداد الدليل التشريعي، فإن الوقت حائن لمشروع يهدف إلى وضع تلك المبادئ التوجيهية.
    In the report on the audit of a project in Africa, it is indicated that there had been considerable delays in the implementation of project activities. UN (ج) وفي تقرير مراجعة حسابات مشروع في أفريقيا، أشير إلى وجود تأخيرات كبيرة في تنفيذ أنشطة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد