Cameroon was one of the pilot beneficiary countries of a project designed to strengthen national household resource management programmes. | UN | كانت الكاميرون واحدة من البلدان الرائدة المستفيدة من مشروع يستهدف تعزيز البرامج الوطنية لإدارة موارد الأسرة المعيشية. |
Money is allocated to the United Nations entities implementing certain aspects of a project only when the project has been approved, and, once allocated, the amount is recorded as income by the United Nations. | UN | ولا تخصص الأموال لكيانات الأمم المتحدة التي تتولى تنفيذ جوانب معينة من مشروع ما إلا بعد الموافقة على المشروع، وبعد تخصيص تلك الأموال مباشرة تُسجلها الأمم المتحدة في باب الإيرادات. |
The Environment Protection and Biodiversity Conservation Act, 1999, also requires consultations with indigenous peoples prior to the commencement of a project. | UN | كما يشترط قانون حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي لعام 1999 إجراء مشاورات مع الشعوب الأصلية قبل بدء أي مشروع. |
(ii) No longer than three days between the final submission of a project proposal and its approval by CERF | UN | ' 2` لا تتجاوز المدة الفاصلة بين التقديم النهائي لاقتراح مشروع ما والموافقة عليه من قبل الصندوق ثلاثة أيام |
In addition, a distinction should be made between the technical lifetime of a project and the duration of financial support through a loan or grant. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي التمييز بين مدة الاستمرار الفني للمشروع وبين مدة الدعم المالي له من خلال قرض أو منحة. |
In Africa, four senior members of a project were arrested for suspected misuse of project funds | UN | في أفريقيا، تم القبض على أربعة من كبار موظفي أحد المشاريع للاشتباه في تبديدهم لأموال تخص المشروع |
UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. | UN | وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع. |
143. Environmental health. The final phase of a project for construction of pathways and drains in Husn camp was completed. | UN | ١٤٣ - الصحة البيئية: أنجزت مرحلة التشييد النهائية من مشروع شق الممرات وبناء قنوات التصريف في مخيم الحصن. |
These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID). | UN | ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية. |
This was part of a project serving some 18,000 married women and their husbands and helped to upgrade the capacity of 20 clinics to provide quality reproductive health services and counselling. | UN | وكان هذا جزءا من مشروع تستفيد منه ٠٠٠ ١٨ امرأة متزوجة وأزواجهن وقد ساعد على تحسين قدرة ٢٠ مصحة على تقديم خدمات ونصائح جيدة في مجال الصحة اﻹنجابية. |
This decline reflects the completion in early 2008 of a project to combat trafficking in persons in India. | UN | ويعزى هذا التضاؤل إلى الانتهاء، في مطلع 2008، من مشروع لمكافحة الاتجار بالبشر في الهند. |
It was also participating in a transboundary diagnostic analysis for the large marine ecosystem of the Gulf of Mexico as part of a project to, inter alia, reduce pollution from land and marine sources. | UN | وتشارك أيضا في تحليل تشخيصي عبر الحدود للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لخليج المكسيك باعتباره جزءا من مشروع يهدف، بين أمور أخرى، إلى الحد من التلوث الذي تسببه المصادر الأرضية والبحرية. |
The Board recommends that UNDP ensure that all projects contain quantified and measurable performance indicators or targets, and that it measure the progress of a project against those criteria. | UN | يوصى المجلس البرنامج الإنمائي بضمان احتواء كافة المشاريع على مؤشرات أو أهداف للأداء قابلة للتقدير والقياس، وبقياس التقدم المحرز في أي مشروع بالاستناد إلى هذه المعايير. |
Registration of a project is a prerequisite for the verification, certification and issuance of ERUs related to that project. | UN | 79 - تسجيل أي مشروع هو شرط مسبق للتحقق والإجازة وإصدار وحدات خفض الإنبعاثات المتصلة بذلك المشروع. |
(ii) No longer than three days between the final submission of a project proposal and its approval by CERF | UN | ' 2` لا تتجاوز المدة الفاصلة بين التقديم النهائي لاقتراح مشروع ما والموافقة عليه من قبل الصندوق ثلاثة أيام |
In order to ensure that the programme’s activities are implemented in a coordinated manner, recruitment of a project manager was planned. | UN | ولضمان تنسيق ما ينفذ من أنشطة البرنامج تقرر تعيين مدير للمشروع. |
The designated operational entity should also validate environmental impacts of a project to ensure that a project would not reduce biodiversity within the project area compared to a baseline scenario. | UN | `2` وينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق أيضاً على التأثيرات البيئية للمشروع كي يضمن عدم انتقاص المشروع من التنوع الحيوي داخل منطقة المشروع مقارنةً بتصور خط الأساس. |
Research, including at grass-roots level, was funded when it was a component of a project. | UN | والبحوث، التي تشمل البحوث القائمة على مستوى القواعد الشعبية، قد حصلت على التمويل اللازم عندما كانت عنصرا من عناصر أحد المشاريع. |
The newly established Project Review Board would apply the criterion that approval of a project requires the documented availability of the site. | UN | وسوف يطبق المجلس الجديد لاستعراض المشاريع المعيار القاضي بضرورة توافر المواقع بشكل موثق للموافقة على مشروع من المشاريع. |
The research was published as part of a project on small arms, light weapons and explosive remnants of war. | UN | ونشر البحث ذو الصلة كجزء من المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب. |
The crediting period of a project may be extended by a validated review of the baseline. | UN | ويجوز تمديد فترة قيد الأرصدة لمشروع ما بواسطة مراجعة مصدق عليها لخط الأساس. |
(ii) revisions made following completion of a project in accordance with Regulation 10.3. | UN | ' 2` تنقيحات تتم عقب إكمال مشروع معين وفقا للبند 10-3. |
98. In paragraph 6 of the project process manual, the importance of monitoring as an integral part of the day-to-day implementation of a project is emphasized. | UN | 98 - تؤكد الفقرة 6 من دليل عمليات المشاريع أهمية الرصد بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنفيذ اليومي لأي مشروع. |
An environmental impact assessment of each afforestation or reforestation project activity shall be undertaken for the purposes of validation and registration of a project. | UN | ويُضطلع بتقييم الآثار البيئية لكل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج لأغراض التصديق على المشروع وتسجيله. |
The Centre continued to provide technical support for the implementation of a project aimed at reducing violence against women in South Africa. | UN | ويواصل المركز تقديم الدعم التقني اللازم لتنفيذ مشروع يرمي إلى خفض العنف الموجه ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
The photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making. | UN | وقد أخذت الصور في إطار مشروع يهدف إلى تمكين المصورين الفلسطينيين الشباب من خلال تدريبهم على التصوير وصناعة الأفلام. |
The timing of a project to develop such guidelines is ripe given the recent completion of the Legislative Guide. | UN | ونظرا للانتهاء مؤخرا من إعداد الدليل التشريعي، فإن الوقت حائن لمشروع يهدف إلى وضع تلك المبادئ التوجيهية. |
In the report on the audit of a project in Africa, it is indicated that there had been considerable delays in the implementation of project activities. | UN | (ج) وفي تقرير مراجعة حسابات مشروع في أفريقيا، أشير إلى وجود تأخيرات كبيرة في تنفيذ أنشطة المشروع. |