The Organization's activities should be part of a tripartite strategy supporting global efforts to: | UN | وينبغي أن تكون أنشطة المنظمة جزءا من استراتيجية ثلاثية تدعم الجهود العالمية الرامية إلى: |
Agreement was also reached on the establishment of a tripartite committee to clarify the circumstances surrounding this matter. | UN | كما تم الاتفاق على إنشاء لجنة ثلاثية لتوضيح ملابسات هذه القضية. |
The Forum had thus been providing fertile ground for the growth of a tripartite partnership among indigenous peoples, States and United Nations and other intergovernmental organizations. | UN | وبالتالي مهَّد المنتدى لنمو شراكة ثلاثية بين الشعوب الأصلية والدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
One example has been the creation of a tripartite group with the participation of the Government of the Sudan, the African Union and the Department of Field Support. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك إنشاء فريق ثلاثي بمشاركة حكومة السودان، والاتحاد الأفريقي، وإدارة الدعم الميداني. |
These cases reportedly occurred during events that took place following the conclusion of a tripartite agreement to permit a refugee return operation in 1999. | UN | وقد وقعت تلك الحالات خلال الأحداث التي تلت إبرام اتفاق ثلاثي يسمح بإجراء عملية عودة اللاجئين في عام 1999. |
The Decent Work Program included the set up of a tripartite Agreement which comprises Government, Employers and Workers. | UN | وتضمن برنامج العمل الكريم إعداد اتفاق ثلاثي يضم الحكومة، وأرباب الأعمال والعمال. |
We also welcomed the historic adoption of a tripartite joint statement in a common effort to promote democracy. | UN | ورحبنا أيضا بالاعتماد التاريخي للبيان المشترك الثلاثي في جهد مشترك لتعزيز الديمقراطية. |
The Equal Employment Plan, adopted within the framework of a tripartite national commission on equal opportunities, had also yielded positive results. | UN | وقد تحققت أيضا نتائج طيبة بتطبيق خطة المساواة في العمل، التي جرى الاتفاق عليها في لجنة ثلاثية وطنية لتكافؤ الفرص. |
Another important area of progress has been the establishment in the middle of 2000 of a tripartite commission to follow-up the Cairo Programme of Action. | UN | ومن مجالات التقدم الهامة الأخرى الإنشاء، في منتصف عام 2000، لجنة ثلاثية لمتابعة برنامج عمل القاهرة. |
In 1992, the two organizations worked on the basis of a tripartite commission with the Angolan authorities. | UN | وقد عملت المنظمتان عام 2002 على أساس لجنة ثلاثية مع السلطات الأنغولية. |
The Organization's activities should be part of a tripartite strategy supporting global efforts: | UN | وينبغي أن تكون أنشطة المنظمة جزءا من استراتيجية ثلاثية تدعم الجهود العالمية الرامية إلى: |
In order to achieve this goal my delegation and I propose the establishment of a tripartite commission comprised of France, the Comoros and the United Nations. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف يقترح وفدي إنشاء لجنة ثلاثية تتكون من فرنسا وجزر القمر والأمم المتحدة. |
The agreement also established the principle of a tripartite mechanism for agreeing on ways to deal with labour conflicts. | UN | وقرر الاتفاق أيضا مبدأ إنشاء آلية ثلاثية للاتفاق على طرق معالجة النزاعات العمالية. |
The reimbursement formula was considered to be one aspect of a tripartite partnership among Governments, UNDP and the specialized agencies through which UNDP-financed technical cooperation activities were carried out in developing countries. | UN | واعتبرت صيغة الاسترداد هذه جانبا من جوانب شراكة ثلاثية بين الحكومات والبرنامج الانمائي والوكالات المتخصصة تنفذ عن طريقها في البلدان النامية أنشطة التعاون التقني التي يمولها البرنامج اﻹنمائي. |
We want that to take place on a voluntary basis and in the context of a tripartite agreement framework between Côte d'Ivoire, the host country and the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ونود أن يتم ذلك على أساس طوعي وفي سياق إطار اتفاق ثلاثي بين كوت ديفوار والبلد المضيف ومفوضية حقوق الإنسان. |
This paved the way for the conclusion of a tripartite agreement between the Governments of South Africa and Mozambique and UNHCR, providing for the return of the estimated 250,000 Mozambican refugees in South Africa. | UN | وهذا قد مهد الطريبق ﻹبرام اتفاق ثلاثي بين حكومتي جنوب افريقيا وموزامبيق والمفوضية، وهذا الاتفاق ينص على عودة اللاجئين الموزامبيقيين في جنوب افريقيا، ممن يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة. |
In response to the resolution, the Secretariat has developed a simplified contract for secondments from government service and for extensions of secondment, in the form of a tripartite agreement to be signed by the above-mentioned three parties, setting out their basic responsibilities. | UN | واستجابة لذلك القرار استحدثت اﻷمانة العامة عقدا مبسطا لﻹعارات من الخدمة الحكومية ولتمديدات الاعارة، في شكل اتفاق ثلاثي يوقعه اﻷطراف الثلاثة المذكورة أعلاه، ويحدد مسؤولياتها اﻷساسية. |
The field visits also assessed measures to promote the establishment of a tripartite approach to alternative dispute resolution in resolving conflicts in concession areas. | UN | وتم خلال الزيارات الميدانية أيضا تقييم التدابير الرامية إلى التشجيع على استحداث نهج ثلاثي في السبل البديلة لحل المنازعات يستخدم في تسوية النزاعات في مناطق الامتياز. |
As a result of a tripartite meeting held in Ulan Bator under the auspices of UNCTAD earlier this year, Mongolia, Russia and China have agreed to conclude a transit traffic framework agreement. | UN | ونتيجة لاجتماع ثلاثي عقد في أولان باتور تحت رعاية الأونكتاد في وقت مبكر من هذه السنة، اتفقت منغوليا وروسيا والصين على إبرام اتفاق إطاري لحركة النقل العابر. |
573. The Costa Rican Constitution establishes the workers’ right to social security, by means of a tripartite system contributions from the State, the employer and the worker. | UN | 573- ينص دستور كوستاريكا على حق العمال في الضمان الاجتماعي، بواسطة نظام اشتراكات ثلاثي من الدولة وصاحب العمل والعامل. |
Relevant policies were implemented on the basis of a tripartite agreement involving the Ministry of Health, local authorities and civil society. | UN | وتم تنفيذ سياسات ذات صلة على أساس الاتفاق الثلاثي الذي يشمل وزارة الصحة، والسلطات المحلية، والمجتمع المدني. |