ويكيبيديا

    "of abidjan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبيدجان
        
    • لأبيدجان
        
    • بأبيدجان
        
    • وأبيدجان
        
    The reply also explained that the State was unaware that the vehicles had transited the seaport of Abidjan. UN وأوضح الردّ أيضا أن الدولة لم تكن على علم بأن هذه المركبات مرّت عبر ميناء أبيدجان.
    The Group suspects that shipments that may be in breach of the embargo can enter the seaport of Abidjan undetected. UN ويشتبه الفريق في أن الشحنات التي قد تشكّل خرقا للحظر يمكن أن تدخل ميناء أبيدجان من دون كشفها.
    By the year 2000, about one half of all Burkina-bound cargo from the port of Abidjan was hauled by rail. UN وبحلول عام 2000، كان نحو نصف مجموع الشحن المتجه إلى بوركينا فاسو من ميناء أبيدجان ينقل بالسكك الحديدية.
    Weekly patrols are made within the port of Abidjan merely to show a UNOCI presence. UN ويجري القيام بدوريات أسبوعية داخل ميناء أبيدجان لا لشيء إلا لمجرد إظهار وجود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Preparation and implementation of a technical plan for the environmentally sound management of ship-generated waste in the port of Abidjan. UN إعداد وتنفيذ الخطة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي أفرزتها السفن في ميناء أبيدجان.
    Imports of surplus military vehicles through the seaport of Abidjan 21 UN 2 - واردات المركبات العسكرية الفائضة عبر ميناء أبيدجان 26
    Transit of military vehicles via the seaport of Abidjan 22 UN 3 - مرور المركبات العسكرية عبر ميناء أبيدجان 27
    The task force is also mandated to monitor cargoes discharged at the autonomous Ports of Abidjan and San Pedro, in addition to railway cargo. UN كما أن هذه الفرقة مكلّفة برصد الشحنات التي يتم تفريغها في ميناءي أبيدجان وسان بيدرو المستقلين، إضافة إلى البضائع المنقولة بالسكك الحديدية.
    The Group further noted that the ports of Abidjan and San Pedro were wide open to abuse and that the Group continued to experience problems with the Gendarmerie and FANCI with regard to inspections. UN كما نوه الفريق إلى أن ميناءي أبيدجان وسان بدرو معرضان تماماً لإساءة الاستخدام، وأن الفريق استمر في مواجهة مشاكل مع شرطة الدرك والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، في مجال عمليات التفتيش.
    The fruit terminal at the Autonomous Port of Abidjan in particular was noted as a strategic location. UN وقد لوحظ بوجه خاص أن محطة شحن الفواكه في ميناء أبيدجان المستقل على وجه التحديد تشكل موقعا استراتيجيا.
    The Panel inspected the airports of Abidjan, Yamoussoukro, Bouaké and Korhogo, but excluded port visits until the Panel's customs expert became operational. UN وفتش الفريق مطارات أبيدجان وياموسوكرو وبواكيه وكوروغو، لكنه استبعد زيارات الموانئ حتى بدأ خبير الجمارك في الفريق عمله.
    They proceeded briefly to lay siege to the national television station (RTI), and some opposition offices in the city of Abidjan. UN ومن ثم مضوا وعاصروا لفترة قصيرة المحطة الوطنية للتلفزيون، وبعض المكاتب التابعة للمعارضة في مدينة أبيدجان.
    Operations started on 19 January in two courts located in the Adjamé and Attécoubé districts of Abidjan. UN وقد بدأت هذه العمليات يوم 19 كانون الثاني/يناير في محكمتين بمقاطعتي أدجاميه وأتيكوبيه في أبيدجان.
    In that connection, personnel assigned to the Port of Abidjan should be trained in image reading. UN ومن المهم في هذا الصدد القيام بتدريب الموظفين المعيّنين في ميناء أبيدجان على تفسير الصور التي تظهر في جهاز المسح.
    Before the crisis, more than half of the goods transport to and from those countries was through the port of Abidjan. UN فقبل الأزمة، كان أكثر من نصف مجموع البضائع المنقولة من هذه البلدان وإليها يمر عبر ميناء أبيدجان.
    The situation calmed down after the Defence and Security Forces relocated the militia elements, numbering about 200, to the gendarmerie barracks in another part of Abidjan. UN وهدأ الوضع بعد أن نقلت قوات الدفاع والأمن عناصر المليشيا البالغ عددهم حولي 200 فرد إلى ثكنة للدرك في منطقة أخرى من أبيدجان.
    Member United Nations Environment Programme (UNEP) group of experts on the revitalization of Abidjan and Nairobi Conventions. UN عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بإحياء اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي.
    1981-1982 Licence ès lettres, Social Sciences, University of Abidjan. UN 1981-1982: إجازة آداب في العلوم الاجتماعية، جامعة أبيدجان.
    In this regard, in addition to positioning the security forces throughout the city of Abidjan, government troops were also stationed some 120 km outside the capital to watch for and prevent any infiltration by rebel forces into Abidjan. UN وفي هذا الصدد، فإلى جانب نشر قوات الأمن في جميع أنحاء مدينة أبيدجان، تمركزت قوات حكومية أيضا على بعد نحو 120 كيلومترا خارج العاصمة لرصد أي تسلل من جانب القوات المتمردة إلى أبيدجان ومنعه.
    The entry and exit points of specific areas of Abidjan were blocked. UN وأقيمت حواجز في نقاط الدخول إلى مناطق محددة في أبيدجان والخروج منها.
    162. These two projects are being implemented in the departments of Abidjan in the south, Man in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in the centre of the country. The following outcomes have been achieved: UN 162- يجري تنفيذ هذين المشروعين في الدوائر الإدارية لأبيدجان في الجنوب، ومان في الغرب، وياموسوكرو وبواكي في وسط البلاد، وقد سمحا بتحقيق النتائج التالية:
    On 17 August, an unarmed militia, known as the Force de libération du peuple, was also dismantled in the Abobo area of Abidjan. UN وفي 17 آب/أغسطس، تم أيضا تفكيك ميليشيا غير مسلحة تعرف باسم قوة تحرير الشعب في منطقة أبوجو بأبيدجان.
    The Group expressed its intention to provide the Committee with a more complete analysis of the customs situation at the borders of Côte d'Ivoire in its final report, as well as on that situation at the airport of Abidjan and the ports of San Pedro and Abidjan. UN وأعرب الفريق عن عزمه على موافاة اللجنة بتحليل مستكمل عن حالة الجمارك على حدود كوت ديفوار في تقريره النهائي، وكذلك عن حالة مطار أبيدجان ومرفأي سان بيدرو وأبيدجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد