Means to incentivize the implementation of adaptation actions should include: | UN | 179- سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف يجب أن تتضمن: |
Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | `4` سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
Capacity to mobilize information and knowledge to support assessments and implementation of adaptation actions | UN | :: القدرة على حشد المعلومات والمعارف لدعم عمليات التقييم وتنفيذ إجراءات التكيف |
(iv) Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
This called for a comprehensive and action-oriented programme on the implementation of adaptation actions. | UN | واستدعى ذلك وضع برنامج شامل وعملي المنحى لإجراءات التكيف. |
(iv) Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
D. Provision of information and recommendations for consideration by the Conference of the Parties when providing guidance on means to incentivize the implementation of adaptation actions | UN | دال - تقديم المعلومات والتوصيات التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف لدى تقديم توجيهاته بشأن سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف |
· Parties to strengthen, establish or designate national-level institutional arrangements, to enhance the full range of adaptation actions from planning to implementation. | UN | :: تعزيز الأطراف أو إنشائها أو تصميمها لترتيبات مؤسسية على الصعيد الوطني، لتعزيز المجموعة الكاملة من إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ. |
Figure 3 (b) also shows that over 55 per cent of the technologies were for implementation of adaptation actions. | UN | 20- كذلك يبين الشكل 3(ب) أن أكثر من 55 في المائة من التكنولوجيات كانت لتنفيذ إجراءات التكيف. |
Only a few submissions provided information on technologies used to protect biodiversity, and most were technologies for supporting implementation of adaptation actions. | UN | 32- لم تذكر سوى تقارير قليلة معلومات عن التكنولوجيات المستخدمة لحماية التنوع البيولوجي، وكانت معظمها تكنولوجيات لدعم تنفيذ إجراءات التكيف. |
Invites all Parties to strengthen and, where necessary, establish national-level institutional arrangements, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; | UN | يدعو جميع الأطراف إلى أن تعزز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الوطني أو تضع هذه الترتيبات عند اللزوم، بقصد تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها من التخطيط إلى التنفيذ؛ |
Invites all Parties to strengthen and, where necessary, establish national-level institutional arrangements, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; | UN | يدعو جميع الأطراف إلى أن تعزز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الوطني أو تضع هذه الترتيبات عند اللزوم، بقصد تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها من التخطيط إلى التنفيذ؛ |
Invites all Parties to strengthen and, where necessary, establish national-level institutional arrangements, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; | UN | يدعو جميع الأطراف إلى أن تعزز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الوطني أو تضع هذه الترتيبات عند اللزوم، بقصد تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها من التخطيط إلى التنفيذ؛ |
Invites all Parties to strengthen and, where necessary, establish national-level institutional arrangements, with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; | UN | يدعو جميع الأطراف إلى أن تعزز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الوطني أو تضع هذه الترتيبات عند اللزوم، بقصد تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها من التخطيط إلى التنفيذ؛ |
Important to the effectiveness and sustainability of adaptation actions are functional partnerships and collaboration across levels and sectors and among stakeholder groups. | UN | ومما له أهمية في تحقيق فعالية واستدامة إجراءات التكيف إقامة شراكات وظيفية والتعاون على كل المستويات والقطاعات وبين جميع فئات أصحاب المصلحة. |
63. At the same time, participants acknowledged that, in a number of cases, there is already enough evidence to warrant the implementation of adaptation actions. | UN | 63- وفي نفس الوقت، اعترف المشاركون بأنه يوجد أصلاً، في عدد من الحالات، ما يكفي من الأدلة لتبرير تنفيذ إجراءات التكيف. |
International cooperation to support urgent implementation of adaptation actions | UN | ألف - التعاون الدولي لدعم تنفيذ إجراءات التكيف على وجه الاستعجال |
An adaptation committee to provide guidance, expertise and assistance to developing country Parties in the identification and prioritization of adaptation actions and in matching those actions with financial and technological support provided by developed countries. | UN | لجنة معنية بالتكيف لتقديم التوجيه والخبرة والمساعدة إلى البلدان الأطراف النامية في سياق تحديد إجراءات التكيف وأولوياتها ومطابقة هذه الإجراءات مع الدعم المالي والتكنولوجي الذي تقدمه البلدان المتقدمة. |
Providing advice on, and support for, the development of country-driven national and sectoral adaptation strategies and the prioritization and implementation of adaptation actions, including through the preparation of guidelines; | UN | إسداء المشورة والدعم فيما يتصل بوضع استراتيجيات التكيف الوطنية والقطاعية على مستوى البلدان وإعطاء الأولوية لإجراءات التكيف وتنفيذها بسبل منها إعداد مبادئ توجيهية؛ |
ADAPTATION - IMPLEMENTATION of adaptation actions | UN | التكيّف - تنفيذ إجراءات التكيّف |
Map and take stock of regional and international institutions, networks and projects to facilitate awareness and coordination of adaptation actions, enhance synergies and ensure that needs are fulfilled; | UN | (أ) تحديد المؤسسات والشبكات والمشاريع الإقليمية والدولية وتقييمها لتيسير اكتساب الوعي بإجراءات التكيف وتنسيقها، وتعزيز أوجه التآزر، وضمان تلبية الاحتياجات؛ |
Implementation of adaptation actions | UN | تنفيذ الإجراءات المتعلقة بالتكيف |
Developing countries, especially the particularly vulnerable developing countries, shall be provided with the necessary financial, technological and capacity-building support by developed country Parties through the Multilateral Fund on Climate Change (MFCC), established in Article 12, for the full range of adaptation actions undertaken pursuant to this Protocol. | UN | 2- تزوَّد البلدان النامية، ولا سيما البلدان المعرضة للتأثر بصفة خاصة، بما يلزمها من دعم مالي وتكنولوجي ودعم في مجال بناء القدرات من البلدان المتقدمة الأطراف() من خلال الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ، المنشأ بموجب المادة 12، وذلك لتغطية مجموع أنشطة التكيف المضطلع بها عملاً بهذا البروتوكول. |