ويكيبيديا

    "of adolescents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراهقين
        
    • للمراهقين
        
    • المراهقات
        
    • بالمراهقين
        
    • المراهقون
        
    • مراهقين
        
    • المراهق
        
    • المراهقة
        
    • اليافعين
        
    UNFPA will increase its focus on ensuring that the particular SRH needs of adolescents and youth are addressed. UN وسيزيد الصندوق من تركيزه على كفالة تلبية احتياجات المراهقين والشباب الخاصة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    In 1990 the Adolescent Health Programme, which focuses particularly on the reproductive health of adolescents, was officially created. UN وقد أنشئ رسميا في ٠٩٩١ برنامج صحة المراهقين، وهو يركز بوجه خاص على صحة المراهقين التناسلية.
    Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. UN وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي.
    In addition, there are unrealistic expectations regarding the sexual behaviour of adolescents and young people in Ecuador. UN إضافة إلى ذلك، توجد توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي للمراهقين والشباب في إكوادور.
    Health care professionals continued to receive training in the sexuality and sexual health of adolescents and adults of reproductive age. UN ويواصل مهنيو الصحة التدرب على النشاط الجنسي والصحة الجنسية للمراهقين والبالغين الذين هم في سن الإنجاب.
    Avoid exposure of adolescents and children. UN تحاشى التعرض من جانب المراهقين والأطفال.
    Enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan UN تعزيز نماء ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن
    China welcomed Vision 2020, a strategic framework for reducing poverty and improving the protection of the rights of adolescents and children with disabilities. UN ورحبت الصين برؤية عام 2020، وهي إطار عمل استراتيجي للحد من الفقر وتحسين حماية حقوق المراهقين والأطفال ذوي الإعاقة.
    Avoid exposure of adolescents and children. UN تحاشى التعرض من جانب المراهقين والأطفال.
    In 2008, about 60 per cent of adolescents were reincorporated in intermediate education. UN ففي عام 2008 أُعيد نحو 60 في المائة من المراهقين إلى مرحلة التعليم المتوسط.
    52. The Committee welcomes efforts made by the State party to protect the health of adolescents and promote healthy lifestyles. UN 52- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لحماية صحة المراهقين والتشجيع على اتباع أساليب حياة صحية.
    However, the Committee is concerned at the high number of adolescents, who stay unemployed after finishing school and who would need more targeted assistance in the transition from school to the labour market. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء ارتفاع عدد المراهقين الذين يبقون دون عمل بعد إتمام دراستهم والذين يحتاجون إلى المزيد من المساعدة الموجهة في انتقالهم من المدرسة إلى سوق العمل.
    Related indicators could focus on monitoring the vulnerability of adolescents in this area. UN ويمكن أن تركز المؤشرات المتصلة بذلك على رصد سرعة تأثر المراهقين في هذا المجال.
    Guarantee policies and integrated services designed to attend the needs of adolescents and youth, and UN :: ضمان وجود سياسات وخدمات متكاملة لتلبية احتياجات المراهقين والشباب؛
    It is important for Member States to meet the educational and service needs of adolescents, including through providing access to comprehensive sexuality education. UN ومن المهم أن تسد الدول الأعضاء احتياجات المراهقين في مجاليْ التعليم والخدمات، بما في ذلك عن طريق إتاحة التثقيف الجنسي الشامل.
    In taking these measures, States parties have to take into account the evolving capacities of adolescents and involve them in an appropriate manner in developing measures, including programmes, designed to protect them. UN ويجب على الدول الأطراف لدى اتخاذ هذه التدابير، أن تضع في اعتبارها القدرات المتطوِّرة للمراهقين من أجل إشراكهم على الوجه الصحيح، في صوغ تدابير فعالة، بما فيها برامج، لحمايتهم.
    :: Meet the educational and service needs of adolescents, by providing access to comprehensive sexuality education. UN :: تلبية الاحتياجات التعليمية والخدمية للمراهقين بإتاحة الحصول على التعليم الجنسي الشامل.
    34. The reproductive health needs of adolescents as a group have been largely ignored to date by existing reproductive health services. UN ٣٤ - تعرضت حاجات الصحة اﻹنجابية للمراهقين كفئة إلى تجاهل شديد حتى اﻵن من قبل خدمات الصحة اﻹنجابية القائمة.
    (Project of investigation and assistance relating to the phenomenon of sexual commercial exploitation of adolescents) (sexual exploitation) UN مشروع إجراء الاستقصاءات وتقديم المساعدات لمكافحة ظاهرة الاستغلال التجاري الجنسي للمراهقين
    The economic situation is so dire that 70 per cent of adolescents think that working in the sex industry is a good way to earn money. UN كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال.
    Care of adolescents: Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. UN العناية بالمراهقين: أغلبية سكان بنما من الشباب، وهم موزعون على صعيد الريف والحضر.
    In all countries affected by emergencies, UNICEF will support the inclusion in rapid assessments, and where relevant in programmatic responses, of the risks and vulnerabilities of adolescents and young people. UN وتدعم اليونيسيف، في جميع البلدان المتأثرة بحالات الطوارئ، إدراج الأخطار وأوجه الضعف التي يتعرض لها المراهقون والشباب، في التقييمات السريعة وفي الاستجابات البرنامجية إذا كان ذلك مناسبا.
    The Committee is, however, concerned about the situation of adolescents recruited by the Legion of Christ and other Catholic institutions who are progressively separated from their families and isolated from the outside world. UN غير أنّ اللجنة قلقة إزاء وضع مراهقين تستقدمهم جماعة فيلق المسيح ومؤسسات كاثوليكية أخرى ويُفصلون تدريجياً عن أسرهم ويُعزلون عن العالم الخارجي.
    Participation in work activities in accordance with international standards, as long as it does not jeopardize the enjoyment of any of the other rights of adolescents, including health and education, may be beneficial for the development of the adolescent. UN وقد تكون المشاركة في أنشطة العمل طِبقًا للمعايير الدولية - شريطة ألا تُعرِّض للخطر تمتُّع المراهقين بجميع حقوقهم الأخرى، بما فيها الصحة والتعليم - مُفيدةً لنموِّ المراهق.
    Nevertheless, some strategies have been formulated to address the reproductive health needs of adolescents and young people. UN ومع ذلك، وضعت بعض الاستراتيجيات لتناول احتياجات الشباب في سن المراهقة بشأن الصحة اﻹنجابية.
    Organization of workshops to strengthen the participation of adolescents in the governorates UN إقامة ورشات لتعزيز دور اليافعين في المحافظات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد