ويكيبيديا

    "of advisory services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الاستشارية
        
    • للخدمات الاستشارية
        
    • خدمات استشارية
        
    • بالخدمات الاستشارية
        
    • خدمات المشورة
        
    • خدمات الاستشارة الفنية
        
    (iv) Assisting in the substantive preparation of advisory services projects and educational material on the right to development; UN ' ٤ ' المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التعليمية المتعلقة بالحق في التنمية؛
    (iii) Provision of advisory services to support language programmes at all duty stations through regular consultation and provision of pedagogical assistance; UN ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛
    (iii) Provision of advisory services to support language programmes at all duty stations through regular consultation and provision of pedagogical assistance; UN ' ٣` توفير الخدمات الاستشارية لدعم برامج اللغات في جميع مراكز العمل من خلال المشاورة وتقديم المساعدة التعليمية بانتظام؛
    (iii) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by Governments as a result of advisory services and technical cooperation projects UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالمنهجيات والتوصيات التقنية التي نفذتها الحكومات الوطنية نتيجةً للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    Provision of advisory services to the Geneva group of LLDCs, as requested. UN تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية، حسب الطلب.
    Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    (v) Provision of advisory services, guidance and assistance regarding departmental reference collections at the United Nations Office at Geneva; UN ' 5` تقديم الخدمات الاستشارية والتوجيه والمساعدة بشأن مجموعات الإدارات المرجعية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    UNCTAD continued to support the Palestinian private sector through the provision of advisory services to the Palestinian Shippers' Council. UN وواصل الأونكتاد دعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال توفير الخدمات الاستشارية لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    :: Pluralistic in the providers of advisory services and in sources of funding; UN :: تعددية فيما يتعلق بمقدمي الخدمات الاستشارية ومصادر التمويل؛
    This knowledge and information is shared through the provision of advisory services. UN وتُقتَسم تلك المعارف والمعلومات عن طريق توفير الخدمات الاستشارية.
    (iii) Increased number of advisory services requested by countries UN ' 3` ازدياد عدد طلبات الخدمات الاستشارية الواردة من البلدان
    Monitoring of opportunities for innovative finance and facilitation of advisory services to countries for the exploration of innovative financing mechanisms UN رصد فرص التمويل المبتكر وتيسير الخدمات الاستشارية للبلدان من أجل استكشاف آليات التمويل المبتكر
    This is achieved through the provision of advisory services and training. UN ويتحقق ذلك من خلال توفير الخدمات الاستشارية والتدريب.
    There is also need for the provision of advisory services to countries, and even firms, to help them articulate demands for specific technology, to acquire it knowledgeably and to use it effectively. UN كما أن هناك حاجة إلى توفير الخدمات الاستشارية إلى البلدان، بل وحتى إلى الشركات، لمساعدتها في توضيح طلبات الحصول على تكنولوجيا محددة، وحيازة هذه التكنولوجيا عن معرفة واستخدامها بفعالية.
    Relevance and impact of advisory services, technical assistance and training as evaluated by recipients and donors. UN وأهمية وأثر الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والتدريب، وذلك بالصورة المقيَّمة لدى المستفيدين والمانحين.
    :: Provision of advisory services and organization of regional groups in order to reinforce technical capacity in areas where shortcomings are identified. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية وتنظيم الأفرقة الإقليمية بغية تعزيز القدرات التقنية في المجالات التي تتسم بالقصور.
    (iii) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by Governments as a result of advisory services and technical cooperation projects UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالمنهجيات والتوصيات التقنية التي نفذتها الحكومات الوطنية نتيجةً للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    (iii) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by Governments as a result of advisory services and technical cooperation projects UN ' 3` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالمنهجيات والتوصيات التقنية التي نفذتها الحكومات الوطنية نتيجةً للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    Provision of advisory services to the Geneva group of LLDCs. UN تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية.
    Education targeted at professionals includes the establishment of advisory services for plants and institutions, workshops for energy conservation officers and professional literature on subjects. UN ويشمل التثقيف المعني بالفنيين إنشاء خدمات استشارية للمعامل والمؤسسات، وعقد حلقات عمل للمسؤولين عن حفظ البيئة، وتوزيع منشورات فنية عن هذه المواضيع.
    Coverage of advisory services of the Department of Economic and Social Affairs UN نطاق التغطية بالخدمات الاستشارية التي توفرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The assistance will take the form of advisory services, the organization of workshops and seminars, and field projects. UN وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات المشورة وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    (e) Provision of advisory services to help Governments translate global commitments into national action for the protection and enhancement of the environment (except the New York office); UN )ﻫ( تقديم خدمات الاستشارة الفنية لمساعدة الحكومات على تجسيد التزاماتها العالمية في أنشطة وطنية ترمي إلى حماية البيئة وتعزيزها )باستثناء مكتب نيويورك الجديد(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد