ويكيبيديا

    "of agriculture and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزراعة والثروة
        
    • الزراعة وتربية
        
    • الزراعة والمواد
        
    • النشاط الزراعي وتعزيزه وضمان
        
    • في الزراعة والنشاط
        
    • الزراعة وبرنامج
        
    • الزراعة ومنظمة
        
    • الزراعية والغذائية
        
    • الزراعة وإيجاد
        
    • الزراعة والإنتاج
        
    • الزراعة والصناعات
        
    • الزراعة والمركز
        
    • الزراعة وصناعة
        
    • الزراعة وفي
        
    H.E. Mr. Ferdinand Nderagakura, Minister of Agriculture and Livestock of Burundi UN معالي السيد فردينان نديراغاكورا، وزير الزراعة والثروة الحيوانية في بوروندي
    vi. Minister of Agriculture and Livestock - Member UN ' 6` وزير الزراعة والثروة الحيوانية: عضو
    Government of Papua New Guinea, Department of Agriculture and Livestock, 2005. UN حكومة بابوا غينيا الجديدة، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، 2005.
    Ministry of the Presidency, Ministry of Education (MIDUCA), Ministry of Agriculture and Livestock (MIDA), and MIDES UN وزارة الرئاسة، ووزارة التعليم، ووزارة الزراعة وتربية الماشية، ووزارة التنمية الاجتماعية
    15. The Ministry of Agriculture and Foodstuffs was instructed to elaborate special development programs for women in rural areas, as well as to give consideration to the participation of women in current programs. UN 15 - وصدرت التعليمات الى وزارة الزراعة والمواد الغذائية لإعداد برامج انمائية خاصة للمرآة في المناطق الريفية، وكذلك لإيلاء الاعتبار لمشاركة المرأة في البرامج الحالية.
    Planning activities have been conducted with the Directorate for Gender and Youth of the Ministry of Agriculture and Livestock drawing on rural technology. UN وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية.
    Similarly, in paragraph 55, the ministry referred to is in fact the Ministry of Agriculture and Livestock. UN وبالمثل، ففي الفقرة 55، فإن الوزارة المشار إليها هي في واقع الأمر وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
    The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) has an Intersectoral Gender Relations Office and a Department for the Advancement of Women. UN والإدارة المعنية في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية هي مكتب العلاقات المشتركة بين القطاعات في مجال الجنسانية، وإدارة النهوض بالمرأة.
    Fats Source: Ministry of Agriculture and Livestock, food balance sheets. UN المصدر: وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، موازين الأغذية.
    In Ministry of Agriculture and Livestock, 230 women are employed among whom 47 are in middle management technical positions, 35 women are in managerial level, 10 women are general managers, and one woman is in the second high ranking of administrative positions. UN وفي وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، تعمل 230 امرأة، من بينهن 47 امرأة يشغلن وظائف إدارية وتقنية متوسطة، و 35 امرأة على المستوى الإداري، و 10 نساء يشغلن منصب المدير العام، وامرأة واحدة تشغل ثاني منصب إداري رفيع.
    336. Although currently there is no land distribution programs for women, Ministry of Agriculture and Livestock is planning to distribute land to female traders so that they can make income by having their enterprises on those lands. UN 336- ومع أنه لا توجد حالياً برامج لتوزيع الأراضي على النساء، إلا أن وزارة الزراعة والثروة الحيوانية تخطط لتوزيع الأراضي على التاجرات حتى يتمكن من تحقيق دخل عن طريق إقامة مشاريعهن على هذه الأراضي.
    In El Salvador, a new phase of rural development for the West of the country was launched in cooperation with the Ministry of Agriculture and Livestock and IFAD. UN وفي السلفادور، وبالتنسيق مع وزارة الزراعة وتربية المواشي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أعدت سلسلة جديدة من العمليات الهادفة إلى تحقيق التنمية الريفية في غربي البلد.
    In 2000, the Ministry of Agriculture and Stockbreeding launched a programme to support women farmers in the Kinshasa region, who were provided with improved seeds and cuttings and fertilizers. UN وفي عام 2000، شرعت وزارة الزراعة وتربية الحيوانات في برنامج يدعم المزارعات في ريف كينشاسا. واستفادت المزارعات من البذور والفسائل المحسنة والسماد.
    The programme will run from 2007 until 2012 and is implemented by the Ministry of Development Planning and Aid Coordination, Ministry of Agriculture and Livestock in collaboration with the Provincial Governments and communities. UN ويضطلع بتنفيذ هذا البرنامج كل من وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة ووزارة الزراعة وتربية الماشية بالتنسيق مع مجتمعات المقاطعات وحكوماتها المحلية.
    144. According to the Ministry of Agriculture and Foodstuffs, this governmental body has undertaken certain measures to develop special programs for women in rural areas. UN 144 - استنادا الى وزارة الزراعة والمواد الغذائية، اتخذت هذه الهيئة الحكومية تدابير معينة لوضع برامج خاصة للمرأة في المناطق الريفية.
    (e) By adapting, where necessary, relevant environmentally sound technology and traditional methods of Agriculture and pastoralism to modern socio-economic conditions; UN )ﻫ( عن طريق تطويع، عند الاقتضاء، ما يتصل بهذا المجال من تكنولوجيا سليمة بيئيا وطرائق تقليدية في الزراعة والنشاط الرعوي بما يتناسب مع الظروف الاجتماعية - الاقتصادية الحديثة؛
    - A rural women's development project in Jabal al-Huss, in cooperation with the Ministry of Agriculture and UNDP; UN - مشروع تنمية المراة الريفية في جبل الحص بالتعاون مع وزارة الزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    26. In 2007 and 2008, the World Bank, in partnership with the Forestry and Hunting Committee of the Ministry of Agriculture and the non-governmental organization Istok, implemented two projects costing about $0.8 million. UN 26 - وفي الفترة من 2007 إلى 2008، وفي شراكة مع لجنة الغابات والصيد التابعة لوزارة الزراعة ومنظمة إستوك غير الحكومية، نفذ البنك الدولي مشروعين بتكلفة بلغت 0.8 مليون دولار تقريبا.
    Several measures could be considered in order to alleviate the constraints to developing countries' production and exports of Agriculture and food products. UN 39- يمكن النظر في اتخاذ عدة تدابير من أجل تخفيف القيود التي تحد من إنتاج البلدان النامية وصادراتها من المنتجات الزراعية والغذائية.
    Steps were taken especially for the development of Agriculture and the resolution of the food problem. UN واتخذت على وجه الخصوص, خطوات ترمي إلى تطوير الزراعة وإيجاد حل لمشكلة الغذاء.
    It is the view of the Ministry of Agriculture and Food Production that public food supply has improved noticeably as a result of these measures. UN وترى وزارة الزراعة والإنتاج الغذائي أن الإمدادات الغذائية العامة قد تحسنت بشكل ملحوظ كنتيجة لهذه التدابير.
    Retraining of the labour force, investment in research, development and infrastructures and expansion of Agriculture and agro-industries were crucial if developing countries were to be equipped to manage the challenges of globalization. UN وأضاف أن إعادة تدريب القوة العاملة، والاستثمار في البحوث، وتطوير الهياكل اﻷساسية والتوسع في الزراعة والصناعات الزراعية، تعد أمورا حاسمة، حتى تزود البلدان النامية بما يلزم ﻹدارة تحديات العولمة.
    ● The GEOSTAT project on vegetation and road mapping in Morocco with the CRTS, the Ministry of Agriculture and the National Space Research Centre, which gave good results. UN مشروع الـ GEOSTAT بشأن رسم خرائط الغطاء النباتي والطرق في المغرب، الذي ينفذ بالتعاون بين الكرتس ووزارة الزراعة والمركز الوطني للبحوث الفضائية، ويعطى نتائج طيبة.
    Similarly, in conjunction with the Ministry of Agriculture and the food industry, we have modified Argentina's food regulations on trans-fats with the aim of eliminating them from processed food by 2014. UN وبالمثل، بالتعاون مع وزارة الزراعة وصناعة الأغذية، قمنا بتعديل قوانين الأغذية في الأرجنتين بشأن الدهون المهدرجة بهدف إزالتها من المواد الغذائية المصنعة بحلول عام 2014.
    ALWF is member of the Chamber of Agriculture and the World Association of Women Farmers. UN والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد