ويكيبيديا

    "of and trafficking in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتجار بها
        
    • والاتجار بهم
        
    • والاتجار به
        
    • وأجزائها
        
    • المواد ذات الصلة والاتجار
        
    • والاتجار فيها
        
    • والاتجار بهما بصورة
        
    • والاتجار غير المشروع بها
        
    • والاتِّجار بها
        
    • والاتجار بهن
        
    • والاتّجار بها على
        
    • وفي الاتجار بتلك
        
    • والاتِّجار به
        
    • المعدات ذات الصلة
        
    • بصنع المجرمين
        
    Global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2001 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصفة غير مشروعة، حتى عام 2001
    UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation and illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    Sex-disaggregated data on the problem of the sale of and trafficking in persons and on other offences against sexual integrity are presented in the following table. UN ويتضمن الجدول التالي بيانات مصنفة حسب الجنس عن مشكلة بيع الأشخاص والاتجار بهم وعن جرائم أخرى ضد السلامة الجنسية:
    Combating the illicit cultivation of and trafficking in cannabis UN 51/6 مكافحة زراعة القنب والاتجار به غير المشروعين
    Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بها
    (iv) Protocol against the Illicit Manufacturing of and trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: UN `4` بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية، وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    It also highlighted the usefulness of introducing public awareness-raising programmes in order to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN وأبرزت أيضاً جدوى استحداث برامج لتوعية الناس من أجل مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Speakers noted the importance of criminalizing the transport of and trafficking in plants or products traded in violation of national or international law. UN ولاحظ المتكلمون أهمية تجريم نقل النباتات أو المنتجات المتداولة على نحو ينتهك القانون الوطني أو الدولي والاتجار بها.
    against the Illicit Manufacturing of and trafficking in Firearms, Their Parts UN النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية
    Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Revised draft resolution: illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN مشروع قرار منقّح: صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    UNODC is also working on a threat assessment for Central Africa and a study of illicit financial flows, an issue likely to intersect with the issue of illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN ويعكف المكتب أيضا على إعداد تقييم للمخاطر في وسط أفريقيا ودراسة عن التدفقات المالية غير المشروعة يرجح لهما أن يتداخلا مع مسألة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Section 358 of the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar also prohibits enslavement of and trafficking in persons. UN وتنص المادة 358 من دستور جمهورية اتحاد ميانمار أيضا على حظر استرقاق الأشخاص والاتجار بهم.
    Both organizations are partners in promoting legislative review and reform as regards smuggling of and trafficking in human beings. UN وتشترك المنظمتان في دعم عملية مراجعة التشريعات وإصلاحها فيما يتعلق بتهريب البشر والاتجار بهم.
    Combating the illicit cultivation of and trafficking in cannabis UN 51/6 مكافحة زراعة القنب والاتجار به غير المشروعين
    (i) Illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition, explosives and other related material; UN )ط( صنع اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وسائر المواد ذات الصلة والاتجار بها على نحو غير مشروع ؛
    For the first time in many years, illicit manufacture of and trafficking in amphetamine-type stimulants had levelled off. UN ولأول مرة منذ عدة سنوات ثبت صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار فيها على نحو غير مشروع.
    Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز
    Several representatives also expressed alarm at the increasing involvement of organized criminal groups in the theft of and trafficking in cultural property. UN وأعرب عدة ممثلين أيضا عن القلق من تزايد تورط الجماعات الإجرامية المنظمة في سرقة الممتلكات الثقافية والاتجار غير المشروع بها.
    The production of and trafficking in fraudulent medicines are global; no region or country is immune from the problem. UN وإنتاج الأدوية المغشوشة والاتِّجار بها ظاهرة عالمية، وليس ثمة إقليم أو بلد محصَّن ضد هذه المشكلة.
    Important amendments were made with regard to punishment for the abduction of and trafficking in women and children and forcing women to engage in prostitution. UN وأدخلت تعديلات مهمة فيما يتعلق بمعاقبة أعمال اختطاف النساء والاتجار بهن وإجبارهن على امتهان البغاء.
    The present report provides an overview of developments in the production of and trafficking in the main illicit drugs at the global and regional levels. UN 1- يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن تطوّرات إنتاج أهم المخدرات غير المشروعة والاتّجار بها على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    There are indications that supply of and trafficking in cannabis resin have declined at the global level. UN 10- وثمة دلائل تشير إلى أنَّ عرض راتنج القنَّب والاتِّجار به قد انخفضا على الصعيد العالمي.
    DRAFT PROTOCOL AGAINST THE ILLICIT MANUFACTURING of and trafficking in FIREARMS, AMMUNITION AND OTHER RELATED MATERIALS SUPPLEMENTARY UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
    Results of the study on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes UN نتائج الدراسة المتعلقة بصنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد