ويكيبيديا

    "of application of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انطباق
        
    • لانطباق
        
    • الانطباق
        
    • فيما يخص تطبيق
        
    • تطبيق مشروع
        
    • تطبيق الشروط
        
    • تطبيق النص
        
    • تطبيق قانون حقوق
        
    The court concluded that such an agreement could not be defined as a contract of sale and thus did not fall within the sphere of application of the CISG. UN واستنتجت المحكمة أن اتفاقا من هذا القبيل لا يمكن اعتباره عقد بيع، ومن ثَمّ، لا يقع في دائرة انطباق اتفاقية البيع.
    However, he saw no need to mention the victim's relatives since that issue was not crucial to establishment of the scope of application of article 1. UN ومع ذلك فهو يرى أنه لا حاجة لذكر أقارب الضحايا طالما أن المسألة ليست ضرورية لتحديد نطاق انطباق المادة 1.
    In response it was pointed out that in some legal systems a provision on the scope of application of a legislative text usually appeared before any other provision. UN وأشير ردا على ذلك إلى أنه في بعض النظم القانونية عادة ما يرد حكم متعلق بنطاق انطباق نص تشريعي قبل أي حكم آخر.
    It was stated that the scope of application of the draft convention was broader than the scope of the Ottawa Convention. UN وقيل إن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية أوسع من نطاق اتفاقية أوتاوا.
    The Working Group thus proceeded to consider which of the two approaches should be used to define the geographical sphere of application of the draft convention. UN ولذلك شرع الفريق العامل في النظر في مسألة أي من النهجين ينبغي أن يستخدم لتعريف النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية.
    With a view to clarifying the context of application of the draft Convention, those practices are described briefly in the following paragraphs. UN وبغية توضيح سياق انطباق مشروع الاتفاقية، يرد وصف مختصر لتلك الممارسات في الفقرات التالية.
    The scope of application of chapter V is limited to international transactions as defined in article 3. UN ويقتصر نطاق انطباق الفصل الخامس على المعاملات الدولية حسب تعريفها في المادة 3.
    Paragraph 3 is intended to limit the scope of application of article 11 to assignments of trade receivables. UN 102- والقصد من الفقرة 3 هو جعل نطاق انطباق المادة 11 محصورا في احالات المستحقات التجارية.
    6. As a result, neither aerial photography nor data from navigation satellite systems fall within the area of application of the act. UN 6- ونتيجة لذلك، لا تندرج الصور الملتقطة من الجو ولا البيانات المستمدة من نظم السواتل الملاحية ضمن نطاق انطباق القانون.
    It was noted that the scope of application of the draft convention had been extensively debated and that the decision had been taken for a maritime plus convention. UN وذُكر أن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية نوقش مناقشة مستفيضة وأن القرار قد اتُخذ بعدم قصر الاتفاقية على النقل البحري.
    Additional declarations as to the scope of application of the New York Convention UN الإعلانات الإضافية المتعلقة بنطاق انطباق اتفاقية نيويورك
    The purpose of provisions on the scope of application of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة.
    There was some support for that view, and caution was expressed regarding any possible narrowing of the broad scope of application of the draft convention that had been previously agreed by the Working Group. UN وكان هناك قدر من التأييد لذلك الرأي، ودُعي إلى التزام الحذر فيما يتعلق بأي تضييق محتمل لنطاق انطباق مشروع الاتفاقية الذي هو واسع حسبما اتفق عليه الفريق العامل من قبل.
    It was recognized, however, that the scope of application of the two Conventions was different and that related implications had to be taken into full consideration. UN ولكن، كان هناك تسليم باختلاف نطاق انطباق كل من الاتفاقيتين وبوجوب أخذ الآثار ذات الصلة بكامل الاعتبار.
    Since article 18 concerned those who would be excluded from the scope of application of the convention, it was necessary to use unambiguous terms. UN وبما أن المادة 18 تتعلق بمن سيستبعدون من نطاق انطباق الاتفاقية، من الضروري استخدام مصطلحات خالية من الغموض.
    This Convention should be reviewed and amended in order to extend the scope of application of existing or similar rules to aerospace objects. UN وينبغي أن يعاد النظر في تلك الاتفاقية وتعدّل من أجل توسيع نطاق انطباق القواعد القائمة أو المشابهة على الأجسام الفضائية الجوية.
    It was indicated that these circumstances called for broadening the scope of application of the draft instrument relating to the protection of third parties. UN وأُشير إلى أن هذه الظروف تستوجب توسيع نطاق انطباق مشروع الصك فيما يتعلق بحماية الأطراف الثالثة.
    However, in this respect, it was also indicated that non-maritime performing parties did not fall under the scope of application of the instrument. UN بيد أنه بُيّن في هذا الصدد أيضا أن الأطراف المنفّذة غير البحرية لا تنضوي في إطار نطاق انطباق الصك.
    Contractual choice of application of the draft instrument UN الاختيار التعاقدي بشأن انطباق مشروع الصك
    It was noted, in that connection, that paragraph 3 of the draft article dealt with the effect that the extension of the Convention to some but not all the territorial units of a Contracting State might have on the geographic scope of application of the Convention. UN ولوحظ في هذا الصدد أن الفقرة 3 من مشروع المادة تتناول ما قد يكون لسريان الاتفاقية على بعض الوحدات الإقليمية للدولة المتعاقدة وليس عليها كلها من أثر على النطاق الجغرافي لانطباق الاتفاقية.
    Article 1 defines the substantive scope in general terms, as well as the territorial scope of application of the draft Convention. UN فالمادة 1 تحدد النطاق الموضوعي، على العموم، كما تحدد نطاق الانطباق الاقليمي لمشروع الاتفاقية.
    In 2013, 3-academic hour seminars were conducted on " Practical issues of application of the Law on Protection Against Domestic Violence of the Republic of Lithuania " . UN وفي عام 2013، عُقدت حلقات دراسية مدتها 3 ساعات أكاديمية بشأن " المسائل العملية فيما يخص تطبيق قانون الحماية من العنف المنزلي في جمهورية ليتوانيا " .
    Like all international conventions, there is a need to define the basic principles and the scope of application of that draft treaty. UN وكما هو حال جميع الاتفاقيات الدولية، ثمة حاجة إلى تحديد المبادئ الأساسية ونطاق تطبيق مشروع المعاهدة.
    Among the definitional issues receiving heightened attention over the past year were questions of gender-related persecution, the internal flight or relocation alternative concept, the scope of application of the exclusion clauses and relevance of the definition to non-state agent persecution. UN ومن بين القضايا المتعلقة بتعريف مركز اللاجئ، التي حظيت باهتمام كبير خلال السنة الماضية، مسائل الاضطهاد على أساس نوع الجنس، والنزوح الداخلي أو مفهوم الانتقال كبديل، ونطاق تطبيق الشروط الاستثنائية، وعلاقة التعريف بالاضطهاد على يد جهات خلاف وكلاء الدولة.
    Widen the scope of application of the money-laundering provision to cover proceeds of crime of not only the perpetrator of the predicate offence, but also other people; UN :: توسيع نطاق تطبيق النص الخاص بغسل الأموال ليشمل عائدات الجريمة التي حصل عليها أيُّ شخصٍ، وليس العائدات التي حصل عليها مرتكب الجريمة الأصلية فحسبُ؛
    C. The interrelated questions of the scope of application of international human UN جيم - المسائل المترابطة المتعلقة بنطاق تطبيق قانون حقوق الإنسان الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد