ويكيبيديا

    "of assessed contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاشتراكات المقررة
        
    • الأنصبة المقررة
        
    • الاشتراكات المقرّرة
        
    • للاشتراكات المقررة
        
    • الاشتراكات المقرَّرة
        
    • لﻷنصبة المقررة
        
    • بالأنصبة المقررة
        
    • أنصبة مقررة
        
    • الاشتراكات المقدرة
        
    • المساهمات المقررة
        
    • أنصبتها المقررة
        
    • اﻷنصبة المقررة من
        
    • اشتراكات مقررة
        
    • المساهمات المقدرة
        
    • بالمساهمات
        
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلفه اﻹمساك عن دفع الاشتراكات المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    Incentives and disincentives to encourage timely payment of assessed contributions UN الحوافز والمثبطات للتشجيع على تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
    A number of the measures it had previously contemplated would be tied to timely payment of assessed contributions. UN وسيكون عدد من التدابير التي سبق أن نظرت فيها اللجنة مرهونا بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها.
    (ii) Reduce the amount of assessed contributions for 2005 and 2006; UN ' 2` تخفيض حجم الأنصبة المقررة للعام 2005 والعام 2006؛
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلومات التي سيوجَّه انتباه المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالة سداد الاشتراكات المقرّرة.
    Incentives and disincentives to encourage timely payment of assessed contributions UN نظم الحوافز والجزاءات لتشجيع تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
    The projected implementation rate is expected to match the collection rate of assessed contributions during the biennium; UN ويتوقع أن يكون معدل التنفيذ حسب الإسقاط مضاهيا لنسبة تحصيل الاشتراكات المقررة خلال فترة السنتين؛
    Furthermore, the organizations have recourse to incentives and/or sanctions to improve the level of collection of assessed contributions. UN وإضافة إلى ذلك، تلجأ المنظمات إلى حوافز أو عقوبات أو كليهما لتحسين مستوى جمع الاشتراكات المقررة.
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلّم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة،
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يترتب على عدم دفع الاشتراكات المقررة من أثر ضار على الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة،
    Furthermore, the organizations have recourse to incentives and/or sanctions to improve the level of collection of assessed contributions. UN وإضافة إلى ذلك، تلجأ المنظمات إلى حوافز أو عقوبات أو كليهما لتحسين مستوى جمع الاشتراكات المقررة.
    In this regard, the Committee points out that delays in the payment of assessed contributions result in reimbursement to those Governments being held off. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن التأخير في سداد الاشتراكات المقررة ينتج عنه تعليق رد التكاليف إلى تلك الحكومات.
    Implementation of a portal for Member States' access to the status of assessed contributions UN إنشاء بوابة للدول الأعضاء تتيح إمكانية الاطلاع على حالة الاشتراكات المقررة
    This represents 41 per cent of assessed contributions for the year. UN ويشكل ذلك 41 في المائة من الاشتراكات المقررة للسنة.
    Status of assessed contributions to the regular budget I. Overview UN حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية
    (ii) Reduce the amount of assessed contributions for 2005 and 2006; UN ' 2` تخفيض حجم الأنصبة المقررة للعام 2005 والعام 2006؛
    The total amount of assessed contributions was fully appropriated by the General Assembly for the operation and maintenance of UNMEE. UN وكانت الجمعية العامة قد خصصت مجموع الأنصبة المقررة بالكامل لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والإنفاق عليها.
    Ageing of assessed contributions receivable UN الأنصبة المقررة المستحقة القبض المتأخر سدادها
    Status of assessed contributions to the regular budget UN حالة الاشتراكات المقرّرة في الميزانية العادية
    Furthermore, the timely reimbursement to troop-contributing countries is dependent on the timely payment of assessed contributions by Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتمد التسديد السريع للبلدان المساهمة بقوات على الدفع السريع للاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Also available was an updated report on the status of assessed contributions. UN وأشار إلى توفُّر تقرير مُحدَّث عن حالة الاشتراكات المقرَّرة أيضاً.
    Secondly, payment must be made of assessed contributions to the United Nations in full, unconditionally and on time. UN وثانيا، يجب السداد الكامل لﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة دون قيد أو شرط وفي الوقت المحدد.
    (c) Germany, Italy, Japan, the Netherlands and Norway were selected as the five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; UN (ج) واختيرت ألمانيا، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، واليابان كأكبر خمسة من المساهمين بالأنصبة المقررة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في صندوق دائم لبناء السلام؛
    The imposition of conditions for the payment of assessed contributions was unacceptable, as it violated the letter and spirit of the Charter. UN وهو يرى أن فرض شروط على دفع أنصبة مقررة غير مقبول إذ ينتهك الميثاق نصا وروحا.
    The timely payment of assessed contributions by Member States was also of fundamental importance. UN كذلك فإن من الأمور المهمة الأساسية سداد الاشتراكات المقدرة على الدول الأعضاء في حينها.
    The real solution lay in the payment of assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ٢ - ويكمن الحل الحقيقي في تسديد المساهمات المقررة بالكامل في وقتها وبدون شروط.
    The full, timely and unconditional payment of assessed contributions by Member States was a Charter obligation. UN إن قيام الدول الأعضاء بتسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينه وعلى نحو غير مشروط هو التزام نص عليه ميثاق الأمم المتحدة.
    Recognizing the detrimental effect of the withholding of assessed contributions on the administrative and financial functioning of the United Nations, UN وإذ تسلم بما يخلﱢفه اﻹمساك عن دفع اﻷنصبة المقررة من آثار ضارة على اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة،
    Nevertheless, the question should be addressed, since Member States could not close their eyes to the non-payment of significant amounts of assessed contributions. UN ومع ذلك، ينبغي تناول هذه المسألة ﻷن الدول اﻷعضاء ليس بإمكانها التغاضي عن عدم دفع اشتراكات مقررة بهذا الحجم.
    6. Welcomes the work done by the Convention Secretariat in keeping up to date the list of assessed contributions received on the Convention website; UN 6 - يرحب بالعمل الذي تقوم به أمانة الاتفاقية بمواصلة تحديث قائمة المساهمات المقدرة المتحصلة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Although the rate of collection of assessed contributions had improved, the Organization must be realistic in its projections of contributions and should distribute the available funds more equitably. UN وأوضحت أنه على الرغم من تحسن نسبة تحصيل الاشتراكات المقررة، فانه يجب على المنظمة أن تكون واقعية في اسقاطاتها الخاصة بالمساهمات وينبغي لها أن توزع الأموال المتوفرة بقدر أكبر من المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد