Right now, Iraq is expanding and improving facilities that were used for the production of biological weapons. | UN | وحتى في الوقت الحاضر، يقوم العراق بتوسيع وتحسين المرافق التي كانت مستخدمة لإنتاج الأسلحة البيولوجية. |
United Nations involvement in investigating the possible use of biological weapons | UN | مشاركة الأمم المتحدة في التحقيق في إمكانية استخدام الأسلحة البيولوجية |
Manufacturing or unlawful possession of biological weapons | UN | تصنيع أو حيازة الأسلحة البيولوجية بصورة غير قانونية |
They have no right to carry out investigation of the alleged use of biological weapons or suspicious outbreaks of disease. | UN | وليس لها حق في إجراء تحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التفشي المشبوه للمرض. |
Need to minimize the likelihood that biological research findings will be misused for production and enhancement of biological weapons. | UN | يجب الحد قدر المستطاع من احتمال إساءة استعمال نتائج الأبحاث البيولوجية لإنتاج وتطوير أسلحة بيولوجية. |
I turn now to the matter of biological weapons. | UN | أنتقل الآن إلى مسألة الأسلحة البيولوجية. |
The Biological Weapons Convention is the cornerstone of international efforts to prevent the proliferation of biological weapons. | UN | تشكل اتفاقية الأسلحة البيولوجية حجر الزاوية في الجهود الدولية المبذولة لمنع انتشار الأسلحة البيولوجية. |
In closing, the universalization of the BWC remains of critical importance to the effective eradication of biological weapons. | UN | وختاما، فإن تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية لا يزال ذا أهمية حاسمة للقضاء الفعال على الأسلحة البيولوجية. |
States Parties bear primary responsibilities in response to and investigation of alleged use of biological weapons. | UN | تعد الدول الأطراف مسؤولة في المقام الأول عن التصدي لادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية والتحقيق بشأن ذلك. |
Investigation of alleged use of biological weapons is a complicated and sensitive issue. | UN | يعد التحقيق في ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية مسألة معقدة وحساسة. |
Effective civil defence could diminish the effectiveness of biological weapons to the point where they no longer appear worthwhile. | UN | ويمكن للدفاع المدني الفعال أن يحد من فعالية الأسلحة البيولوجية إلى درجة يصبح استخدامها دون جدوى. |
Once again we call for the universalization of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and also the Convention on the Prohibition of biological weapons. | UN | وندعو مرة أخرى إلى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |
It has become crucial to strengthen security measures for the prevention of the development, acquisition and use of biological weapons. | UN | بات من الضروري تعزيز التدابير الأمنية لمنع تطوير الأسلحة البيولوجية واقتنائها واستعمالها. |
Codes for scientists can be beneficial, but cannot on their own solve the problem posed by the threat of the use of biological weapons. | UN | قد تكون قواعد سلوك العلماء مفيدة ولكنها لا تستطيع بمفردها حل مشكلة خطر استعمال الأسلحة البيولوجية. |
Civil servants take part in most of the exercises aimed at improving counter-proliferation capabilities and, information flow and internationalizing norms and procedures relating to the non-proliferation of biological weapons. | UN | ويشارك موظفون مدنيون في معظم التدريبات الرامية إلى تحسين القدرات على مكافحة الانتشار، وتدفق المعلومات وإضفاء الطابع الدولي على المعايير والإجراءات المتصلة بمنع انتشار الأسلحة البيولوجية. |
The use of biological weapons is further prohibited under Section 113 of the Anti-Terrorism, Crime and Security Act. | UN | ويحظر كذلك استخدام الأسلحة البيولوجية بموجب المادة 113 من القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة والأمن. |
There is a legislative framework governing the control over border crossings, the export and import and other transfers of biological weapons and related materials. | UN | وهناك إطار تشريعي ينظم مراقبة عمليات نقل الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد عبر الحدود وتصديرها واستيرادها وغيرها من عمليات النقل. |
Approaches to Some Elements of the Mechanism for Investigation of Cases of Alleged Use of biological weapons | UN | النهج إزاء بعض عناصر آلية التحقيق في حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية |
Questions related to the strengthening of the capacity to investigate and mitigate alleged use of biological weapons | UN | المسائل المتعلقة بتعزيز القدرة على التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية وتخفيف آثارها |
They have no right to carry out investigation of the alleged use of biological weapons or suspicious outbreaks of disease. | UN | وليس لها حق في إجراء تحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية أو التفشي المشبوه للمرض. |
For much of the history of the BWC, States parties and others have fretted about the effectiveness of the treaty as a practical barrier against the development of biological weapons. | UN | وتشكك آخرون إزاء فعالية المعاهدة باعتبارها حاجزاً عملياً ضد استحداث أسلحة بيولوجية. |
We believe this example should be followed in the matter of biological weapons. | UN | ونعتقد أنه يجب الاقتداء بهذا المثال فيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية. |
Iraq also disclosed the development of biological weapons spray tanks and some other weapon systems for the delivery of biological weapons agents. | UN | وكشف العراق أيضا عن تطوير صهاريج لرش العوامل الحربية البيولوجية وبعض منظومات اﻷسلحة اﻷخرى ﻹيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
The Biological Weapons Act, Act No. 9 of 1992, was implemented to prohibit the development, production, acquisition and possession of certain biological agents and toxins and of biological weapons. | UN | طبق قانون الأسلحة البيولوجية، القانون رقم 9 لعام 1992، لحظر استحداث وإنتاج واحتياز وامتلاك عوامل بيولوجية ومواد سامة محددة، وأسلحة بيولوجية. |
The Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) is the cornerstone of international efforts to prevent the proliferation of biological weapons. | UN | إن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة هي حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة البيولوجية. |