Over 200 species of birds have been identified on the Islands. | UN | وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر. |
Over 200 species of birds have been identified on the Islands. | UN | وتم التعرف على 200 نوع من أنواع الطيور في الجزر. |
In the Belgian samples from corpses of birds of prey, the variation in concentrations of hexabromobiphenyl was high. | UN | وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً. |
Thousands of birds. The tiniest birds adorned her hair... | Open Subtitles | آلاف الطيور , أصغر الطيور كانت تُزين شعرها |
Free spirits ... the souls of birds in people bodies. | Open Subtitles | أرواح حرة ، الروح الحرة للطيور في أجسام الناس |
The information gathered by Mr Jin and his colleagues helps to protect over 200 different species of birds which visit the island each year. | Open Subtitles | المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام |
Well,there aren't a lot of birds here in the winter, | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء |
Millions of birds arrive to collect a share of the herring bounty | Open Subtitles | لقد وصلت الملايين من الطيور لتشترك في تناول وليمة بيض الرنجة |
That child is then recognized as the high priestess and has the power to send dreams on the wings of birds. | Open Subtitles | حينئذٍ ، تُعرف تلكَ الطفلة بماهية الكاهنة الكبرىّ ، و تكون لديها القدرة لإرسال الأحلام ، على أجنحة الطيور. |
It's a migration made by millions upon millions of birds. | Open Subtitles | انها الهجرة التي تقوم بها الملايين والملايين من الطيور. |
Next time, we will journey across Asia and Australia to see these contrasting continents through the eyes of birds. | Open Subtitles | في المرة القادمة، فإننا سوف نسافر عبر آسيا وأستراليا. لرؤية هذه القارات المتناقضة من خلال عيون الطيور. |
Actually, this is how you steal eggs out of birds' nests. | Open Subtitles | فى الواقع , هذا كيف تسرق البيض من اعشاش الطيور |
We envy the flight of birds, and we build wings. | Open Subtitles | نحسد الطيور على تحليقها ، لذا قمنا ببناء الأجنحه |
This will also minimize the risk to aviation posed by the presence of birds. | UN | وهذا سيقلل أيضا من مخاطر الطيران التي يشكلها وجود الطيور. |
In spite of the measures already taken, the proportion of birds, amphibians and mammals at risk of extinction is on the increase. | UN | وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض. |
This will also minimize the aviation risk posed by the presence of birds. | UN | وسيقلل هذا من مخاطر الطيران الناجمة عن تواجد الطيور. |
On Grand Cayman, a botanical park and bird sanctuary provide safe environments for endangered species of birds and lizards. | UN | وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي. |
Two hundred and seventy four species of birds are to be found in the Gola rain forest. | UN | ويوجد في غابة غولا المطيرة مئتان وأربعة وسبعون نوعا من الطيور. |
Behind this guesthouse, there's a forest full of birds | Open Subtitles | خلف بيت الضيافة , هناك غابة مليئة بالطيور |
All kinds of birds rely on fruiting cacti too. | Open Subtitles | كُلّ أنواع الطيورِ تَعتمدُ على الصبّارِ المثمرِ أيضاً. |
So now you listen... to the string quartet of birds, river and wind and... | Open Subtitles | لذا أنصتوا للجوقة المكونة من العصافير والأنهاروالرياح.. |
Environmentalists also visit Henderson from time to time, as it is known for its endemic species of birds and plants in a near-pristine system. | UN | كما يقوم أخصائيو البيئة بزيارة هندرسون من حين لآخر لاشتهارها بأنواع طيورها ونباتاتها المتوطنة فيما يكاد يكون نظاما طبيعيا أصليا. |