ويكيبيديا

    "of brazilian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرازيلية
        
    • البرازيلي
        
    • البرازيليين
        
    • البرازيليات
        
    • برازيلية
        
    • برازيلي
        
    • برازيليين
        
    • الذي تقدمه البرازيل
        
    Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. UN ويدعم مشروع ثلاثي بارز آخر انتقال الخبرات البرازيلية في الزراعة المستدامة إلى سهول السافانا المدارية في موزامبيق.
    A council of Brazilian representatives abroad to represent the diaspora and interact with the Brazilian government has also been established recently. UN وأنشئ مؤخرا مجلس للممثلين البرازيليين بالخارج لتمثيل المغتربين والتفاعل مع الحكومة البرازيلية.
    This system provides a picture of Brazilian women's situation by means of census data gathered between 1991 and 2000. UN ويوفر هذا النظام صورة لوضع المرأة البرازيلية من خلال بيانات التعداد التي جرى جمعها بين عامي 1991 و2000.
    Through Disque Denúncia, all of Brazilian society can help protect the country's children and adolescents. UN ويستطيع المجتمع البرازيلي بكامله أن يساعد عن طريق هذا البرنامج في حماية أطفال البلد ومراهقيه.
    Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer UN الإعراب عن التعاطف إزاء وفاة المهندس المعماري البرازيلي أوسكار نيماير
    One of the measures provided for is the exchange of Brazilian and American women scientists. UN ومن التدابير المنصوص عليها هي تبادل العالمات البرازيليات والأمريكيات.
    Financing exports of Brazilian goods and services in projects carried out overseas was also a key target. UN كما أن تمويل الصادرات البرازيلية من البضائع والخدمات في المشاريع المنفذة في الخارج يُعد هدفا رئيسيا.
    This is a basic tenet of Brazilian foreign policy. UN وهذه عقيدة أساسية في السياسة الخارجية البرازيلية.
    The ongoing modernization of Brazilian ports will lead to the improvement of the present method. UN وسيفضي التحديث الجاري للموانئ البرازيلية إلى تحسين الأسلوب الراهن.
    Diplôme en Politique internationale (degree in international politics), Higher Institute of Brazilian Studies (ISEB) UN دبلوم في السياسة الدولية، المعهد العالي للدراسات البرازيلية.
    3. This report is the result of a consultative process involving a range of Brazilian Government entities. UN 3- وهذا التقرير هو ثمرة عملية تشاورية شاركت فيها مجموعة منوعة من الكيانات الحكومية البرازيلية.
    In addition, a basic health programme has been implemented in 90 per cent of Brazilian cities. UN وعلاوة على ذلك، نُفِّذ برنامج للرعاية الصحية الأساسية في 90 في المائة من المدن البرازيلية.
    One of its main objectives was to ensure the access by all segments of Brazilian society to information on population and development issues. UN ومن أهدافها الرئيسية كفالة وصول جميع قطاعات المجتمع البرازيلي إلى المعلومات المتعلقة بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    In the implementation of international instruments, the complexities and uniqueness of Brazilian society formed a conceptual foundation for the work of the Government. UN وأضافت قائلة إنه في تنفيذ الصكوك الدولية تشكِّل التعقيدات والتفردية للمجتمع البرازيلي أساساً مفاهيمياً لعمل الحكومة.
    Prices of coffees of Brazilian origin in 2005 remained 40 per cent below those of 1997. UN فأسعار البن البرازيلي ظلت في عام 2005 منخفضة عن أسعار عام 1997 بنسبة 40 في المائة.
    The Statute is significant in its support for more democratic and accountable municipalities, yet its implementation depends on broad mobilization of Brazilian society. UN ويؤكد النظام الأساسي تأييده لقيام بلديات مسؤولة وديمقراطية إلا أن تنفيذه يعتمد على الحشد العريض للمجتمع البرازيلي.
    Under the Brazilian Constitution of 1988, the repudiation of terrorism is one of the governing principles of Brazilian international relations. UN يمثل نبذ الإرهاب، بموجب الدستور البرازيلي لعام 1988، أحد المبادئ التي تنظم العلاقــــات الدوليـــــة البرازيليـــة.
    This definition will make it easier for terrorist groups to be brought within the scope of Brazilian legislation. UN ومن شأن هذا التعريف أن ييسر إدراج الجماعات الإرهابية في نطاق التشريع البرازيلي.
    About 70 per cent of Brazilian couples currently used some form of contraception. UN وتصل نسبة اﻷزواج البرازيليين الذين يستخدمون حاليا شكلا من أشكال منع الحمل إلى حوالي ٧٠ في المائة.
    In Foreign Minister Celso Amorim's words, Sergio was an artisan of peace whose example will inspire successive generations of Brazilian nationals. UN وكما قال وزير الخارجية سلسو اموريم، كان سيرجيو صانعا للسلام، وعبرة تلهم أجيالا متتابعة من المواطنين البرازيليين.
    The stability of this percentage is undoubtedly problematic since the condition of Brazilian women has improved in various areas, especially regarding to higher education, which has not been reflected by an increase of the number of women in the diplomatic career. UN ولا شك في أن استقرار هذه النسبة يمثل مشكلة لأن التحسن الذي طرأ على وضع النساء البرازيليات في مختلف الميادين، ولا سيما المتعلقة بالتعليم العالي، لم تقابله زيادة في عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    In 1995, a female inmate of Brazilian nationality filed the first of many complaints about sexual abuse. UN وفي عام 1995، قدمت برازيلية محتجزة أول شكوى من سلسلة شكاوى بشأن وقوع اعتداءات جنسية.
    This minor added that the statement he signed was in Spanish, which was a language he did not know since he was of Brazilian nationality. UN وأضاف هذا القاصر أن الأقوال التي وقع عليها كانت بالإسبانية، وهي لغة لا يعرفها حيث إنه برازيلي الجنسية.
    The Committee is also concerned at reports that there is opposition to the presence of Brazilian workers on Paraguayan territory in this connection. UN وفي هذا السياق، تعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء ما وردها من معلومات عن مظاهر رفض لوجود عمال برازيليين في أراضٍ باراغوانية في هذا الخصوص.
    Thus the main goal of Brazilian South-South technical cooperation is capacity development. UN وهكذا فإن الهدف الأساس من التعاون التقني الذي تقدمه البرازيل لبلدان الجنوب هو تطوير القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد