ويكيبيديا

    "of budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية
        
    • الميزانيات
        
    • للميزانية
        
    • بالميزانية
        
    • للميزانيات
        
    • الميزنة
        
    • للميزنة
        
    • الموازنات
        
    The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. UN وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض.
    For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. UN ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة.
    It was committed to continuing those efforts, as continuity and predictability of budget support were important to address fragility. UN والتزمت بمواصلة تلك الجهود، بالنظر إلى أهمية الاستمرارية والقدرة على التنبؤ فيما يتعلق بدعم الميزانية لمعالجة الهشاشة.
    The first initiative, Abacus, provides for the fielding of budget teams from Headquarters to missions to assist with budget preparation. UN وتنص المبادرة الأولى، مبادرة لأفرقة العد، على إيفاد أفرقة للميزنة من المقر إلى البعثات للمساعدة على إعداد الميزانيات.
    Annex 5: Comparison of budget scenarios and their consequences for programme implementation UN المرفق 5: مقارنة سيناريوهات الميزانية والآثار المترتبة عليها في تنفيذ البرنامج
    16,490; target was not met owing to limitation of budget UN 490 16 معوقاً؛ لم يتحقق الهدف نظراً لمحدودية الميزانية
    16,490; target was not met owing to limitation of budget UN 490 16 معوقاً؛ لم يتحقق الهدف نظراً لمحدودية الميزانية
    States that benefit from debt cancellation must therefore establish mechanisms that ensure participatory and transparent processes of budget planning. UN وبالتالي، يجب على الدول التي تستفيد من إلغاء الديون إنشاء آليات تضمن عمليات تشاركية وشفافة لتخطيط الميزانية.
    Coordination of budget preparations for submission to the COP. UN تنسيق عمليات إعداد الميزانية لعرضها على مؤتمر الأطراف.
    Results included an increase in the number of budget processes that reflected efforts to incorporate gender equality. UN وتضمنت النتائج زيادة عدد عمليات الميزانية التي انعكست فيها الجهود المبذولة لإدماج المساواة بين الجنسين.
    Amount of budget allocated to indicators that address gender equality UN مبلغ الميزانية المخصص للمؤشرات التي تتناول المساواة بين الجنسين
    Amount of budget allocated to targets that address gender equality UN مبلغ الميزانية المخصص للأهداف التي تتناول المساواة بين الجنسين
    Note 18: Statement of Comparison of budget and Actual Amounts UN الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    This, the Chair suggested, was also an issue of using the conference resources wisely, especially at a time of budget austerity. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه مسألة تتعلق أيضا باستخدام موارد المؤتمرات بحكمة، لا سيما في أوقات التقشف في الميزانية.
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    The level of budget resources put into education is acceptable. UN ويُخصَّص للتعليم في تونس مستوى مقبول من موارد الميزانية.
    The timeliness of submission of budget and other financial reports issued by the Office improved over the previous biennium. UN وقد تحسّن التزام المكتب بالمواعيد في تقديمه الميزانيات وسائر التقارير المالية عمّا كان عليه في فترة السنتين السابقة.
    We anticipate further discussions on the administrative issues of budget and governance. UN ونتوقع المزيد من المناقشات بشأن المسائل الإدارية للميزانية وشؤون الإدارة.
    That greatly reduced the level of budget risk, especially in relation to inflation. UN وأدى ذلك إلى خفض مستوى الأخطار المتصلة بالميزانية بشكل كبير، ولا سيما الأخطار المتعلقة بالتضخم.
    Moreover, development cooperation in the form of budget and sector support is growing only slowly; UN وفضلا عن ذلك، فإن التعاون الإنمائي الذي يتم في شكل تقديم دعم للميزانيات والقطاعات لا يشهد سوى نمو بطيء؛
    The Committee reiterates the importance of results-based budgeting as an essential tool for measuring performance of budget implementation. UN وتكرر اللجنة تأكيد أهمية الميزنة على أساس النتائج باعتبارها أداة أساسية لقياس أداء تنفيذ الميزانية.
    As Thomas L. Friedman and I explain in our forthcoming book That Used To Be Us: How America Fell Behind in the World It Invented and How We Can Come Back, a crucial factor in America's economic success has been an ongoing public-private partnership, which dates back to the founding of the country, that is imperiled by the pattern of budget cuts established by the August 2 legislation. News-Commentary وكما نوضح أنا وتوماس فريدمان في كتابنا المقبل "هكذا كنا: كيف تخلفت أميركا عن العالم الذي اخترعته، وكيف يمكننا أن نعود إلى ما كنا عليه"، فهناك عامل حاسم في النجاح الاقتصادي الأميركي يتلخص في الشراكة المستمرة بين القطاعين العام والخاص، والتي ترجع إلى تاريخ تأسيس الدولة، وهو العامل الذي تعرض للخطر بفعل ذلك النمط من خفض الموازنات الذي أسسه تشريع الثاني من أغسطس/آب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد