ويكيبيديا

    "of candidate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرشحة
        
    • المرشح
        
    • لمرشحة
        
    • من المرشحين
        
    • المرشَّحة
        
    Percentage of responses to various questions from survey of candidate institutions UN النسبة المئوية لمختلف الأسئلة من استعراض للمؤسسات المرشحة
    It invests in the research and clinical assessment of candidate vaccines through a network of laboratories in India and Southern and Eastern Africa. UN وتستثمر في البحث والتقييم الإكلينيكي للقاحات المرشحة للاختبار عبر شبكة من المختبرات في الهند والجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    Members of the Security Council and the Peacebuilding Commission should reflect on how the specific considerations of candidate countries will best mesh with the strategic vision and multi-year work of the Peacebuilding Commission. UN وينبغي لأعضاء مجلس الأمن ولجنة بناء السلام أن ينظروا في أفضل السبل الآيلة إلى مواءمة الاعتبارات المحددة للبلدان المرشحة مع الرؤية الاستراتيجية لعمل لجنة بناء السلام طوال سنوات عديدة.
    Considerations of geographical rotation should have no bearing on the choice of candidate. UN ولا ينبغي لاعتبارات التناوب الجغرافي أن تؤثر على اختيار المرشح.
    It justified the cancellation of the vote in a district that was not the subject of the complaint of candidate Gbagbo by virtue of its power of self-referral. UN وبرر المجلس إلغاء الاقتراع في مقاطعة لم تكن موضوعا لشكوى من المرشح غباغبو استنادا إلى سلطته للإحالة الذاتية.
    Curriculum vitae of candidate nominated by national groups UN السيرة الشخصية لمرشحة أسمتها المجموعات الوطنية
    He drew attention to some of the problems encountered in conducting a survey to identify technology needs, in choosing the assessment criteria and in updating the list of candidate technologies. UN كما ولفت الانتباه إلى بعض المشاكل التي واجهها بلده في إجراء دراسة استقصائية لتحديد الاحتياجات التكنولوجية، وفي اختيار معايير التقييم، وفي تحديث قائمة التكنولوجيات المرشحة.
    In many cases the challenge is how to perform an in-depth assessment of candidate technologies with a wide range of stakeholders who are well informed; UN وفي حالات كثيرة، تكمن الصعوبات في كيفية إجراء تقييم معمّق للتكنولوجيات المرشحة بمشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة العالميين؛
    Since 1997, in the consideration of candidate countries for enlargement, the League has attempted to maintain a balance between ex-Communist and Mediterranean rim countries that are not members of the European Union. UN ومنذ عام ١٩٩٧، سعت العصبة إلى إيجاد توازن بين دراسة البلدان المرشحة للعضوية التي كانت بلداناً شيوعية ودراسة البلدان المحيطة بالبحر المتوسط من غير أعضاء الاتحاد اﻷوروبي.
    The meetings have also shared experiences and expertise, while follow-up processes involve the selection of candidate pilot projects to illustrate the innovative approaches advocated in the guide and to ensure replication and upscaling in the region. UN وتقاسمت الاجتماعات أيضا التجارب والخبرات في حين شملت عمليات المتابعة اختيار المشاريع الرائدة المرشحة لتوضيح النهج الابتكارية التي دعى إليها في الدليل ولضمان تكرار وتوسيع نطاقها في الإقليم.
    Name of candidate Nominated by UN اسم المرشحة البلد المرشِّح لها
    Some speakers have viewed that decision as insufficient, not only because of its undetermined date of applicability but also because the universe of candidate countries is now broader than the one envisaged in the O'Sullivan report. UN لقد اعتبر بعض المتكلمين هذا القرار غير كاف، ليس بسبب موعد تطبيقه غير المحدد فحسب بل أيضا ﻷن عالم البلدان المرشحة أوسع اﻵن مما تصوره تقرير أوسيلفان.
    His delegation was encouraged that the current draft resolution set out a procedure for the acceptance of candidate countries as full members and was convinced that the completion of the process would help to enhance the Scientific Committee's authority and the effectiveness of its activities. UN وأضاف أنه مما شجع وفده أن مشروع القرار الحالي يعرض إجراءً لقبول البلدان المرشحة كأعضاء بالكامل وأنه مقتنع بأن إنجاز هذه العملية من شأنه أن يساعد على تعزيز سلطة اللجنة العلمية وفاعلية أنشطتها.
    D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices 58 - 64 17 UN دال - دور المدن والبلدان المرشحة في عملية العطاءات: الممارسات الإيجابية والسلبية 58-64 22
    D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices UN دال - دور المدن والبلدان المرشحة في عملية العطاءات: الممارسات الإيجابية والسلبية
    The kind of candidate that's not afraid to take risks, maybe cut a side deal. Open Subtitles هذا النوع من المرشح الذي لا يخاف لتحمل المخاطر، ربما عقد صفقة جانبية.
    Selection of candidate being finalized UN يجري الانتهاء من اختيار المرشح
    The end of this year promises to be decisive as we approach two decisions of great importance: the completion of the visa liberalization process with the EU and the achievement of candidate status for EU membership. UN ويتوقع أن تكون هذه السنة حاسمة، بينما نقترب من اتخاذ قرارات بالغة الأهمية: استكمال عملية رفع القيود المفروضة على التأشيرات مع الاتحاد الأوروبي ونيل مركز المرشح لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    Name of candidate Nominated by UN اسم المرشح الدولة المرشِّحة له
    Curriculum vitae of candidate UN السيرة الذاتية لمرشحة
    See, that kind of candidate wouldn't even get elected to the student council. Open Subtitles كما ترين إن ذلك النوع من المرشحين لن يفوز بإنتخابات الطلبة
    The laser altimeter instrument will be capable of providing ranging data, global topographic mapping and local topographic maps of candidate sample sites for the mission. UN وسيكون هذا الجهاز الليزري الخاص بقياس الارتفاعات قادراً على توفير بيانات تحديد المدى ورسم الخرائط الطوبوغرافية العالمية والمحلية لمواقع العينات المرشَّحة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد