ويكيبيديا

    "of candidates for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرشحين لشغل
        
    • المرشحين لعضوية
        
    • المرشحين في
        
    • المرشحين لمنصب
        
    • المرشحين لمناصب
        
    • مرشحين لانتخابهم
        
    • للمرشحين في
        
    • للمرشحين لشغل
        
    • مرشحي
        
    • المرشحين للعمل
        
    • بالمرشحين لعضوية
        
    • المرشحين لأغراض
        
    • المرشحين لوظائف
        
    • من المرشحين
        
    • للمرشحات
        
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    Ms. Barrionuevo was ninth on the list of candidates for councillor. UN وكانت السيدة بريونويفو في المرتبة التاسعة على قائمة المرشحين لعضوية المجلس.
    Publication of the IEC regulations and decision to open the registration centres of candidates for the elections Technical support for IEC UN نشر لائحة اللجنة الانتخابية المستقلة والقرار بفتح مراكز تسجيل المرشحين في الانتخابات
    Establishment of the list of candidates for ad litem Judges. UN وضع قائمة المرشحين لمنصب القضاة المخصصين.
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo UN إنشاء وتنفيذ آلية فرز تختار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلالها المرشحين لمناصب رئيسية في قواتها المسلحة
    Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا
    5. On 16 April, the Independent Electoral Commission published the final list of candidates for presidential elections. UN 5 - وفي 16 نيسان/أبريل، نشرت اللجنة الانتخابية المستقلة القائمة النهائية للمرشحين في الانتخابات الرئاسية.
    Assessments of candidates for field positions in peacekeeping operations through evaluation of written tests and interviews UN عملية تقييم جرت للمرشحين لشغل الوظائف الميدانية في عمليات حفظ السلام، وذلك عن طريق تقييم الاختبارات الكتابية والمقابلات
    The Office of Human Resources Management would actively manage the roster of candidates for positions throughout the global Secretariat. UN وسيدير مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو نشط قائمة المرشحين لشغل وظائف على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    The Board recommends that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in OHCHR. UN يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Moreover, there are several other issues which we have left pending at this stage, namely, the nomination of candidates for the remaining posts of Vice-Chairpersons and Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، هناك عدد من المسائل الأخرى التي تركناها معلقة في هذه المرحلة، وهي تحديداً ترشيح المرشحين لشغل المناصب المتبقية لنواب الرئيس والمقرر.
    Particular attention is paid to the selection of candidates for membership in the Central Electoral Commission. UN ويولى اهتمام خاص لاختيار المرشحين لعضوية اللجنة الانتخابية المركزية.
    Structure of candidates for members of parliament according to sex UN هيكل المرشحين لعضوية البرلمان بحسب نوع الجنس
    A law had been approved requiring at least 20 per cent of candidates for municipal elections to be women, and the mayors of main cities were preparing to implement the Beijing Platform for Action. UN وقد اعتمد قانون يقضي بأن يكون ٢٠ في المائة من المرشحين في انتخابات المجالس البلدية من النساء كما أن العُمد في المدن اﻷساسية يقومون بالاستعدادات اللازمة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In 1992, women had accounted for 16 per cent of candidates for mayoral and city council posts. UN وفي عام ١٩٩٢، شكلت المرأة ١٦ في المائة من مجموع عدد المرشحين لمنصب العمدة وعضوية مجلس المدينة.
    The Academy for Judges and Public Prosecutors is training the second generation of candidates for judges and public prosecutors. UN وتقوم أكاديمية القضاة والمدعين العامين بتدريب الجيل الثاني من المرشحين لمناصب القضاة والمدعين العامين.
    Deadline for the nomination of candidates for election as UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين
    The maximum number of official agents of candidates for election to Parliament was doubled from five to 10, and political parties were given the right to organize and conduct meetings with voters on their own initiative. UN وقد ارتفع الحد الأقصى للوكلاء الرسميين للمرشحين في الانتخابات للبرلمان إلى الضعف من 5 إلى 10، وأعطيت الأحزاب السياسية الحق في تنظيم وعقد اجتماعات مع الناخبين بناء على مبادرات منها.
    More should be done to widen the pool of candidates for resident coordinator positions, to provide training for candidates for such positions and to assess their performance in respect of coordination achievements. UN وقال إنه ينبغي القيام بالمزيد لتوسيع قائمة المرشحين لمناصب المنسقين المقيمين، ولتوفير التدريب للمرشحين لشغل هذه الوظائف، وتقييم أدائهم فيما يتعلق بإنجازات التنسيق.
    It was also recommended that political parties in the Kyrgyz Republic should adopt internal mechanisms to ensure equal opportunities for representation of women and men in the party lists of candidates for deputy to the Zhogorku Kenesh and local councils. UN وأُوصي أيضاً بضرورة اعتماد الأحزاب السياسية في جمهورية قيرغيزستان آليات داخلية لكفالة تكافؤ الفرص لتمثيل النساء والرجال في قوائم مرشحي الأحزاب للنيابة في البرلمان والمجالس المحلية.
    Establishment of the list of candidates for Judges on the International Tribunal for Rwanda. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين للعمل كقضاة في المحكمة الدولية لرواندا.
    The right to submit lists of candidates for the Diet and the Senate shall be vested in the parties, political and social organizations and the voters. UN والحق في تقديم قوائم بالمرشحين لعضوية مجلس النواب ومجلس الشيوخ مسند إلى اﻷحزاب والتنظيمات السياسية والاجتماعية والناخبين.
    Shortlisting of candidates for replacement of previous incumbent under way UN وتجري حاليا عملية إعداد قائمة تصفية المرشحين لأغراض الاستعاضة عن شاغلها السابق
    Missions were supported with technical clearance of candidates for security sector reform posts UN وقُدّم الدعم إلى البعثات في إجازة المرشحين لوظائف إصلاح القطاع الأمني من الناحية التقنية
    Forty-six per cent of candidates for the Congress in the 2008 elections had been women, an increase of 12 per cent compared with 2004. UN وكان 46 في المائة من المرشحين للكونغرس في انتخابات عام 2008 من النساء، وهي زيادة نسبتها 12 في المائة مقارنة بعام 2004.
    Government's support of candidates for international bodies is based on the merits of the individuals. UN ويستند دعم الحكومة للمرشحات للهيئات الدولية على أهلية الأفراد وجدارتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد