In addition, the Under-Secretary-General provided an update on the status of ceasefire negotiations and the humanitarian situation in Burundi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وكيلة الأمين العام استكمالا لحالة مفاوضات وقف إطلاق النار والحالة الإنسانية في بوروندي. |
Cessation of violations of ceasefire agreements by the belligerents | UN | توقف المتحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار |
Troop-days provided to prevent violations of ceasefire agreements in all 6 sectors. | UN | يوم عمل للقوات لمنع انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار في القطاعات الستة جميعها. |
Troop-days were provided to prevent violations of ceasefire agreements in all 6 sectors. | UN | من أيام عمل القوات لمنع انتهاكات اتفاقات وقف إطلاق النار في جميع القطاعات الستة. |
Recalling also the conclusion of ceasefire agreements between the Government of Myanmar and several ethnic groups, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إبرام اتفاقات لوقف إطلاق النار بين حكومة ميانمار وعدة جماعات عرقية، |
If no, allocate Is there a history of disintegration of ceasefire or peace agreements? | UN | هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟ |
We join his call for a unilateral declaration of ceasefire by Israel to put an immediate end to the violence. | UN | كما أننا نؤيد دعوته إلى إعلان إسرائيل وقف إطلاق النار من جانب واحد لوضع حد فوري للعنف. |
In North Kivu, there was a reduction in the number of ceasefire violations documented by MONUC. | UN | وفي كيفو الشمالية، كان هناك انخفاض في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار التي وثقَّتها البعثة. |
No indications of violations of ceasefire agreements or resumption of hostilities | UN | ليس هناك ما يشير إلى انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار أو استئناف أعمال القتال |
The number of ceasefire violations was growing. | UN | إذ أن عدد انتهاكات وقف إطلاق النار يتزايد. |
This has made it possible for MONUA military observers to conduct limited monitoring and investigation of ceasefire violations. | UN | وهذا جعل من الممكن أن يقوم المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بعمليات رصد محدود وبالتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار. |
The impact of the six months of ceasefire was striking. | UN | وقد أثر وقف إطلاق النار لمدة ستة أشهر تأثيرا مدهشا في هذا الصدد. |
The number of ceasefire violations was growing. | UN | إذ أن عدد انتهاكات وقف إطلاق النار يتزايد. |
That situation had led to a new war of catastrophic proportions, after 18 months of ceasefire. | UN | وأدت هذه الحالة إلى اندلاع حرب جديدة تمخضت عن نتائج مأساوية بعد انقضاء ما يقارب 18 شهرا على وقف إطلاق النار. |
The larger number of units inspected was due to the increased number of allegations of ceasefire agreement violations by the parties | UN | نجم العدد الأكبر من الوحدات التي تم تفتيشها عن زيادة عدد الادعاءات من الطرفين بحدوث خروقات لاتفاق وقف إطلاق النار |
Zero serious violations of ceasefire and related agreements | UN | عدم حدوث انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات ذات الصلة |
If no, allocate Is there a history of disintegration of ceasefire or peace agreements? | UN | هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟ |
It transcends the signing of ceasefire and peace agreements. | UN | فهو يتجاوز التوقيع على وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. |
Recalling also the conclusion of ceasefire agreements between the Government of Myanmar and several ethnic groups, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إبرام اتفاقات لوقف إطلاق النار بين حكومة ميانمار وعدة جماعات عرقية، |
Performance measure: Whether there was a violation of ceasefire | UN | مقاييس الأداء: ما إذا كان هناك انتهاك لوقف إطلاق النار |
Major events of ceasefire | UN | أهم الأحداث المتصلة بوقف إطلاق النار |
It also highlights the signature of ceasefire agreements with most ethnic groups and the expected signature of a nationwide ceasefire agreement. | UN | وتبرز الحكومة أيضا التوقيع على اتفاقات وقف لإطلاق النار مع أغلب الجماعات العرقية والتوقيع المتوقع لاتفاق وقف لإطلاق النار على الصعيد الوطني. |