My Special Representative estimates that a significant increase in the number of civilian police officers may be required. | UN | ويقدر ممثلي الخاص أنه قد تكون هناك حاجة إلى زيادة كبيرة في عدد ضباط الشرطة المدنية. |
With regard to the deployment of civilian police, he believed Member States should formulate innovative approaches to enable more effective deployment. | UN | وفيما يتعلق بوزع الشرطة المدنية أعرب عن اعتقاده أنه ينبغي للدول الأعضاء وضع نُهج مبتكرة لزيادة فعالية عمليات الوزع. |
Average strength of civilian police personnel for the period | UN | متوسط قوام أفراد الشرطة المدنية أثناء هذه الفترة |
It is my intention to appoint Alan James Mills of Australia to the post of civilian police Commissioner of UNAMET. | UN | وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
The increased requirement is attributable to the change in the revised authorized strength of civilian police personnel for the period. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى التغير في العدد المنقح المأذون به من أفراد الشرطة المدنية لهذه الفترة. |
The Under-Secretary-General also clarified the legal and judicial status of civilian police officers in United Nations peacekeeping operations. | UN | وأوضح وكيل الأمين العام أيضا المركز القانوني والقضائي لضباط الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of civilian police components of peacekeeping operations. | UN | الهدف: ضمان تخطيط ونشر عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بصورة فعالة وسريعة. |
Approval of civilian police Division business plan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations | UN | موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية |
The standby roster would include a number of civilian police specialties. | UN | وتشمل قائمة التأهب عددا من تخصصات الشرطة المدنية. |
The standby roster would include a number of civilian police specialties. | UN | وتشمل قائمة التأهب عدداً من تخصصات الشرطة المدنية. |
Early repatriation of civilian police | UN | إعادة الشرطة المدنية إلى الوطن في توقيت مبكر |
A more effective selection process and better management of civilian police personnel could well result in savings. | UN | إذ أن تحسين فعالية عملية الاختيار وتحسين إدارة عناصر الشرطة المدنية قد يؤديان إلى تحقيق وفورات. |
Selection and assessment teams are now going to those countries that provide a large number of civilian police personnel. | UN | وتقوم الآن أفرقة اختيار وتقييم بزيارة تلك البلدان التي تقدم عددا كبيرا من عناصر الشرطة المدنية. |
The revised deployment schedule of civilian police is shown in table 2 of the present report. | UN | ويرد الجدول المنقح لنشر أفراد الشرطة المدنية في الجدول 2 من هذا التقرير. |
The view was expressed that the role of the good offices of the Secretary-General, the role of civilian police and the need for and the impact of expeditious action should be underscored. | UN | كما جرى الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي التأكيد على دور المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام ودور الشرطة المدنية والحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة وأثر هذه الإجراءات. |
The view was expressed that the role of the good offices of the Secretary-General, the role of civilian police and the need for and the impact of expeditious action should be underscored. | UN | كما جرى الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي التأكيد على دور المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام ودور الشرطة المدنية والحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة وأثر هذه الإجراءات. |
Further, the modern role of civilian police needs to be better understood and developed. | UN | كذلك يلزم أن يزداد التفهم للدور الحديث الذي تضطلع به الشرطة المدنية وتنميته. |
" The Security Council encourages States individually or collectively to provide appropriate training of civilian police for international service. | UN | " ويشجع مجلس اﻷمن الدول، فرادى أو مجتمعة، على توفير التدريب المناسب للشرطة المدنية ﻷغراض الخدمة الدولية. |
The planned and actual deployment of civilian police is shown in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث النشر المزمع والفعلي للشرطة المدنية. |
The objective of this mission of civilian police, supported by a military element, is to assist the Government of Haiti in the professionalization of the Haitian National Police. | UN | والغرض من هذه البعثة المتعلقة بالشرطة المدنية هو مساعدة حكومة هايتي بإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية. |
His delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. | UN | ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين. |
Reconstruction of societies requires the presence of civilian police and other administrators from all fields of civil activity. | UN | وإعادة بناء المجتمعات تتطلب وجود شرطة مدنية وإداريين آخرين من جميع ميادين اﻷنشطة المدنية. |