ويكيبيديا

    "of competition policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة المنافسة
        
    • سياسات المنافسة
        
    • لسياسة المنافسة
        
    • لسياسات المنافسة
        
    • بسياسات المنافسة
        
    • بسياسة المنافسة
        
    • السياسة التنافسية
        
    • سياسة للمنافسة
        
    • وسياسة المنافسة
        
    These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy. UN وينبغي لهذه المشاكل الهيكلية أن تشكل هدفاً لتدخل الدولة في مجال سياسة المنافسة.
    Competition scrutiny must reach into all corners of government regulatory framework in order to limit the compromise of competition policy for the sake of conflicting policy objectives. UN ويجب أن يطال التدقيق في المنافسة جميع نواحي الأطر التنظيمية الحكومية من أجل الحدّ من إضعاف سياسة المنافسة على حساب أهداف السياسة العامة المتضاربة.
    Competition advocacy is also part of competition policy. UN وتعد الدعاية للمنافسة أيضاً جزءاً من سياسة المنافسة.
    Clearly, exemptions of this type need to be carefully examined in the context of the application of competition policy to the industry. UN ومن الجلي، أن من الضروري دراسة الإعفاءات التي هي من هذا النوع بعناية في سياق تطبيق سياسات المنافسة على الصناعة.
    Session III: The role of competition policy in promoting economic development UN الجلسة الثالثة: دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    The principal objective of competition policy should be to maintain and encourage economic efficiency and welfare. UN وينبغي أن ينصب المقصد اﻷساسي لسياسة المنافسة على صون وتشجيع الكفاءة الاقتصادية والرفاه.
    Others, however, asserted that the costs and complexities of competition policy and its enforcement were overstated. UN بيد أن مشاركين آخرين أكدوا وجود مبالغة في تكاليف سياسة المنافسة والتعقيدات التي تكتنفها وتطبيقها.
    developing a network of institutions that provide training programmes in the field of competition policy in developing countries; UN :: تطوير شبكة مؤسسات توفر البرامج التدريبية في مجال سياسة المنافسة في البلدان النامية؛
    - The treatment of parallel imports as an aspect of the application of competition policy in relation to IPRs; UN ● معاملة الواردات الموازية بوصفها أحد جوانب تطبيق سياسة المنافسة فيما يخص استعراضات سياسات الاستثمار؛
    Another important challenge is the role of competition policy. UN وثمة تحدٍ هام آخر يتمثل في دور سياسة المنافسة.
    In this context, the role of competition policy was stressed. UN وفي هذا السياق، تم تأكيد الدور الذي تلعبه سياسة المنافسة.
    In this instance, judges need to learn about the importance of competition policy and the principles of competition analysis. UN وفي هذه الحالة، يحتاج القضاة إلى فهم أهمية سياسة المنافسة والمبادئ التي يقوم عليها تحليل المنافسة.
    The OECD remains one of the main consultants and sponsors of technical assistance for the Russian Federation in the field of competition policy. UN وتظل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تمثل أحد المستشارين والرعاة الرئيسيين لتقديم المساعدة التقنية للاتحاد الروسي في مجال سياسة المنافسة.
    I. Foundations and history of competition policy in Jamaica UN أولاً - أُسس وتاريخ سياسة المنافسة في جامايكا
    The role of competition policy in promoting economic development UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية
    The role of competition policy in promoting economic development: The appropriate design and effectiveness of competition law and policy UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما
    The report also discusses the impact of competition policy on economic development. UN ويبحث هذا التقرير أيضاً أثر سياسات المنافسة في التنمية الاقتصادية.
    It is necessary to understand the effects of a country's programme of competition law enforcement in order to determine the potential and limitations of competition policy. UN ومن الضروري فهم آثار برنامج إنفاذ قوانين المنافسة لبلد ما من أجل تقرير إمكانات سياسات المنافسة وحدودها.
    Effective regulations and institutions, particularly relating to the effective enforcement of competition policy and levelling the playing field, are necessary in ensuring fair competition at the domestic level. UN وتدعو الضرورة إلى وجود لوائح ومؤسسات فعالة، لا سيما فيما يتعلق بالإنفاذ الفعلي لسياسة المنافسة وتحقيق تكافؤ الفرص، وذلك لضمان المنافسة العادلة على الصعيد المحلي.
    Different possible objectives of competition policy and the current emphasis on economic efficiency and consumer welfare in many countries; UN :: الأهداف المحتملة المختلفة لسياسة المنافسة والتشديد الحالي على الكفاءة الاقتصادية ورفاه المستهلك في العديد من البلدان؛
    A fact-finding mission in the Philippines as part of an UNCTAD peer review of competition policy in that country; UN بعثة لتقصي الحقائق في الفلبين كجزء من استعراض النظراء الذي يجريه الأونكتاد لسياسات المنافسة في ذاك البلد؛
    Round Table on Advocacy in Promoting Awareness of competition policy in Developing Countries UN المائدة المستديرة عن الدعوة إلى تعزيز الوعي بسياسات المنافسة في البلدان النامية
    Its objectives were to strengthen the administrative capacity of the Competition Council in the implementation and enforcement of competition and state-aid-related legislation, to implement an extensive staff training programme, and to raise awareness of competition policy.22. UN وكان الهدف منه تدعيم القدرات الإدارية لمجلس المنافسة في مجال تطبيق وإنفاذ تشريعات المنافسة والتشريعات المتصلة بالمعونة الحكومية بغية تنفيذ برنامج موسع لتدريب الموظفين والتوعية بسياسة المنافسة.
    In that connection, the Commission had urged member States to adopt and implement competition law and had called for strengthened international cooperation in the area of competition policy. UN وفي هذا السياق، حثت اللجنة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ قانون للمنافسة ودعت إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال السياسة التنافسية.
    In 2005, the EU financed a study aimed at promoting the development of competition law and policy for China, and the EU's DG Competition has also organized and participated in seminars and workshops on the Chinese draft Competition Law and the development of competition policy in China. UN وفي عام 2005، موّل الاتحاد الأوروبي دراسة ترمي إلى التشجيع على وضع قانون وسياسة المنافسة في الصين، كما نظمت المديرية العامة للمنافسة التابعة للاتحاد الأوروبي حلقات دراسية وحلقات عمل عن مشروع قانون المنافسة الصيني وعن وضع سياسة للمنافسة في الصين وشاركت في هذه الحلقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد