An amount of $0.041 million was charged to the balances of completed projects without obtaining the approval from donors. | UN | وحُمِّل مبلغ قدره 0.041 مليون دولار على أرصدة المشاريع المنجزة دون الحصول على موافقة من الجهات المانحة. |
First, a higher-level professional post was created to manage the Evaluation and Research database of completed evaluations. | UN | أولا، أُنشئت وظيفة فنية ذات مستوى أرفع لإدارة قاعدة بيانات التقييم والبحوث الخاصة بالتقييمات المنجزة. |
Number of recommendations in reports of completed 2011 audit engagements Rating | UN | عدد التوصيات في تقارير عمليات المراجعة المنجزة في عام 2011 |
Number of completed investigations conducted by the United Nations | UN | عدد التحقيقات المنتهية التي أجرتها الأمم المتحدة |
Geol. M. Maggiulli, Free University Berlin: presentation of completed and current projects of the Free University in the context of MAST; | UN | ماغيولي، جامعة برلين الحرة: عرض المشاريع المستكملة والجارية لدى الجامعة الحرة في سياق البرنامج سالف الذكر؛ |
2001 Submission of completed manual to Statistical Commission for approval | UN | عام ٢٠٠١ تقديم الدليل المنجز إلى اللجنة اﻹحصائية لاعتماده |
Dependencies on work not yet completed have further complicated Umoja efforts to secure the acceptance of completed work by the business owners. | UN | كما أن الاعتماد على أعمال لم تكتمل بعد زاد من تعقيد جهود أوموجا لتأمين قبول العمليات المنجزة من قِبَل أصحاب العمليات. |
The combined effect of completed, ongoing and new mandates has resulted in an increase in the overall workload of the secretariat. | UN | وقد أسفر الأثر المجمّع للولايات المنجزة والجارية والجديدة عن زيادة في عبء عمل الأمانة الإجمالي. |
LDC Parties attribute the high number of completed and submitted NAPAs to: | UN | وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي: |
Of this amount Lavcevic stated that its share of the value of completed work totalled USD 117,206,599.53. | UN | وتقول الشركة إن حصتها من هذا المبلغ من قيمة الأعمال المنجزة تبلغ 599.53 206 117 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
:: Lessons learned analyses of completed mission planning processes | UN | :: تحليل الدروس المستفادة من العمليات المنجزة لتخطيط البعثات |
Backstopping of completed and closed missions also continued. | UN | واستمر أيضا تقديم الدعم للبعثات المنجزة والمغلقة. |
The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of completed Repertory studies. | UN | وستواصل الأمانة العامة إتاحة جميع نسخ دراسات المرجع المنجزة بجميع اللغات الثلاث إلكترونيا. |
The mapping of completed, current and planned activities and the overall resource flows remains an important ongoing exercise. | UN | ويظل رصد الأنشطة المنجزة والحالية والمخطط لها ومجمل تدفقات الموارد ممارسة هامة ومتواصلة. |
Lessons learned and best practice studies of completed mission planning processes and peacekeeping missions. | UN | :: الدروس المستفادة ودراسات عن أفضل الممارسات لعمليات تخطيط البعثات المنجزة وبعثات حفظ السلام. |
UNMIL will continue to publicize the outcome of completed investigations. | UN | وستواصل البعثة الإعلان عن نتائج التحقيقات المنتهية. |
Key financial data of completed peacekeeping missions | UN | البيانات المالية الرئيسية لبعثات حفظ السلام المنتهية |
Key financial data of completed peacekeeping missions | UN | البيانات المالية الأساسية عن بعثات حفظ السلام المنتهية |
Table 5a: Implementation Delays for Different Types of completed Customs Training Projects | UN | الجدول 5أ: التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لأنواع مختلفة من مشاريع التدريب الجمركي المستكملة |
Table 5b: Implementation Delays for Different Types of completed Customs Training Projects | UN | الجدول 5ب: التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لأنواع مختلفة من مشاريع التدريب الجمركي المستكملة |
Even at low levels of development, education has a sizeable negative effect on fertility after a threshold, which is usually identified with the level of completed primary education, is reached. | UN | وللتعليم أثر سلبي كبير على الخصوبة، حتى مع المستويات اﻹنمائية المتدنية، وذلك بعد بلوغ عتبة معينة تحدد عادة بمستوى التعليم الابتدائي المنجز. |
Percentage of completed UNDP actions in response to the management and accountability system report and implementation plan | UN | النسبة المئوية لإجراءات البرنامج الإنمائي المُنجزة استجابة لتقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطته التنفيذية |
Other commemorative events in the three countries included round tables, opening ceremonies of completed community projects, seminars and learning sessions. | UN | وشملت المناسبات التذكارية الأخرى في البلدان الثلاثة موائد مستديرة ومراسم افتتاح مشاريع مجتمعية منجزة وحلقات دراسية ودورات تعليمية. |
The group was unable to conclude its work at SBI 23 because only a small number of completed survey forms were returned to the secretariat. | UN | ولم يتسن للفريق إتمام عمله في موعد انعقاد الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وذلك لقلة عدد الاستمارات المستوفاة التي أُرجعت إلى الأمانة. |
3. Strengthening management in the field, particularly with regard to the audit function, asset management and the liquidation of completed operations, continued to be important. | UN | ٣ - واستطرد قائلا إن شاغل تحسين اﻹدارة خارج المقر، ولا سيما فيما يتعلق بأثر مراجعة الحسابات وإدارة الموجودات وتصفية العمليات التي انتهت ولايتها يظل من مواضيع الساعة فعليا. |
Synthesis and analysis of completed national adaptation programmes of action | UN | 2- توليف وتحليل برامج العمل الوطنية للتكيُف التي استُكمِلت |
A synthesis of completed NCSAs by the GSP indicates the following capacity needs: | UN | ويشير توليف لما اكتمل من التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية أعده البرنامج العالمي للدعم إلى وجود الاحتياجات التالية فيما يتعلق بالقدرات: |
Therefore the total outstanding assessed contributions outstanding for longer than one year in respect of completed missions was a net amount of $302.9 million. | UN | ولذلك كان صافي الاشتراكات المقررة الإجمالية المستحقة لأكثر من سنة والمتعلقة ببعثات منتهية يبلغ 302.9 مليون دولار. |