ويكيبيديا

    "of completion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنجاز
        
    • إتمام
        
    • إكمال
        
    • اكتمال
        
    • بإتمام
        
    • للإنجاز
        
    • الإكمال
        
    • الاكتمال
        
    • لإتمامه
        
    • باكتمال
        
    • للانتهاء
        
    • لإنجاز التقارير
        
    • بشأن إنجاز
        
    • الإتمام
        
    • التي قُطعت في إنجازه
        
    In most organizations, however, implementation is monitored until completion is reported or, in the best cases, until evidence of completion is provided. UN ولكن في معظم المنظمات، يُرصد التنفيذ حتى الإفادة بالإنجاز، أو في أحسن الأحوال، حتى يقدَّم دليل على الإنجاز.
    In order to address the Board's recommendations, UNDP has put in place target completion dates and a set of completion standards. UN وبغية تنفيذ توصيات المجلس، وضع البرنامج الإنمائي تواريخ إنجاز مستهدفة ومجموعة من معايير الإنجاز.
    The curriculum includes learning exercises, links to reference material and a printable certificate of completion. UN ويشمل هذا المنهاج التعليمي تمارين للتعلم، ووصلات للمواد المرجعية، وشهادة إتمام الدورة قابلة للطباعة.
    The stage of completion of the transaction at the balance sheet date can be measured reliably; and UN `3` وإمكانية قياس مرحلة إكمال الصفقة بتاريخ الميزانية بصورة موثوقة؛
    Adjustment based on stage of completion of design work UN التعديلات المستندة إلى مرحلة اكتمال أعمال التصميم
    In most organizations, however, implementation is monitored until completion is reported or, in the best cases, until evidence of completion is provided. UN ولكن في معظم المنظمات، يُرصد التنفيذ حتى الإفادة بالإنجاز، أو في أحسن الأحوال، حتى يقدَّم دليل على الإنجاز.
    Of five projects funded by Italy, two have been completed, and three are in their final stage of completion. UN ومن بين خمسة مشاريع تمولها إيطاليا، اكتمل مشروعان، وهناك ثلاثة مشاريع في مراحل الإنجاز النهائية.
    At the time of writing, three programme documents have been fully formulated and a number of further programmes are at various stages of completion. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت ثلاثة برامج قد صيغت بصورة تامة وأصبح عدد من البرامج الإضافية في مراحل مختلفة من الإنجاز.
    22. The on-going trials are at different stages of completion. UN 22 - بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من الإنجاز.
    The outcome of these discussions will determine the date of completion UN وسوف تحدد نتائج هذه المناقشات موعد الإنجاز.
    (iii) The stage of completion of the transaction at the reporting date can be measured reliably; and UN ' 3` يمكن تحديد المرحلة التي تم بلوغها في إتمام المعاملة في تاريخ الإبلاغ بطريقة موثوقة؛
    It should be noted that the new draft Labour Act raises the minimum age for employment to the age of completion of the stage of basic education. UN ويشار إلى أن مشروع قانون العمل نص على رفع سن العمل إلى ما بعد إتمام مرحلة التعليم اﻷساسي.
    However, the commencement of the rapid demobilization has been delayed pending the declaration of completion of selection of UNITA elements for incorporation into FAA. UN بيد أن بدء التسريح العاجل قد تأخر بانتظار إعلان إتمام اختيار عناصر يونيتا ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    The Joint Venture was to receive a certificate of completion after it had substantially completed the works. UN وكان من المفروض أن يحصل المشروع المشترك على شهادة إكمال بعد أن استكمل الأعمال إلى حد كبير.
    The appropriation provided by the Assembly will cover the costs of completion of the first phase of the design. UN وسيغطي الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة تكاليف إكمال المرحلة الأولى من التصميم.
    At the time of completion of the present report, the examination of the two submissions was included in the provisional agenda of the eighteenth session of the Commission. UN وعند اكتمال هذا التقرير، تم إدراج النظر في الطلبين في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة.
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية؛
    Of the 37 projects at the active missions, the status reports did not contain the targeted dates of completion for 15. UN ولم تتضمن التقارير المرحلية المواعيد المستهدفة للإنجاز في 15 من أصل 37 مشروعا تنفذ في البعثات العاملة.
    Numerous documentaries on completed cases reached the final stages of completion. UN ووصلت عدة أفلام وثائقية بشأن القضايا التي تم الفراغ منها إلى مراحل الإكمال النهائية.
    - Projects would be finite, capable of completion within two bienniums; UN ● تكون المشاريع محددة، وقادرة على الاكتمال خلال فترتي سنتين؛
    In addition, the Committee recommends that the table in annex III to his report be expanded to include for each project the date of commencement, the projected date of completion and the implementing agency. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتوسيع الجدول الوارد في المرفق الثالث من تقريره بحيث يتضمن بالنسبة إلى كل مشروع تاريخ بدء المشروع والتاريخ المرتقب لإتمامه واسم الوكالة المنفذة.
    (a) In relation to movements destined for one of the operations specified in Annex IV to the Convention other than D13, D14, D15, R12 or R13, until the time at which the notification of completion of disposal pursuant to Article 6, paragraph 9, of the Convention has occurred, or, where such notification has not been made, completion of disposal has occurred; and UN (أ) على النقل الموجه لأي من العمليات المحددة بالمرفق الرابع للاتفاقية، بخلاف العمليات D13 وD14 وD15 وR12 وR13، حتى صدور إخطار باكتمال عملية التخلص وفقا للفقرة 9 من المادة 6 من الاتفاقية أو إذا لم يصدر مثل هذا الإخطار، عند اكتمال عملية التخلص؛ و
    The expected date of completion is the third quarter of 2006. UN والوقت المتوقع للانتهاء من ذلك هو الربع الثالث من عام 2006.
    244. In paragraph 377, the Board reiterated its previous recommendation that the Office of Internal Oversight Services should ensure that the resident audit offices observe the deadline for issuing audit reports, or revise the estimates of completion times in line with realistic and professional targets. UN 244 - في الفقرة 377، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.
    Annex IV PROPOSED VOLUNTARY DECLARATION of completion OF ARTICLE 5 OBLIGATIONS UN إعلان طوعي مقترح بشأن إنجاز الالتزامات بموجب المادة 5
    For secondary education, the rate of completion is even lower, at 60.1 per cent in the urban areas and 22.9 per cent in the rural areas. UN وفيما يتعلق بالدراسة الثانوية، فإن مستوى الإتمام يقل كثيرا، إذ يصل إلى 60.1 في المائة في المنطقة الحضرية و 22.9 في المائة في المنطقة الريفية.
    89. An output is considered to have been postponed if, irrespective of its stage of completion, it was not delivered to primary users by the end of the biennium. UN 89 - يعتبر الناتج مؤجلا إذا لم يقدَّم إلى المستعملين الرئيسيين بحلول نهاية فترة السنتين، بصرف النظر عن المرحلة التي قُطعت في إنجازه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد