28. One key area of concern is the health sector. | UN | 28- ويُعد قطاع الصحة من المجالات الرئيسية المثيرة للقلق. |
The International Labour Organization reports that an emerging area of concern is rapid responses to employment needs of persons with disabilities in countries emerging from armed conflict. | UN | وتفيد منظمة العمل الدولية أن أحد المجالات الجديدة المثيرة للقلق يتمثل في الاستجابة السريعة لاحتياجات المعوقين المتعلقة بالعمالة في البلدان الخارجة من الصراع المسلح. |
Also of concern is the deficiency of State control in the area of arms and ammunition. | UN | ومن دواعي القلق أيضا ضعف المراقبة الحكومية في مجال اﻷسلحة والذخائر. |
Also of concern is the persistence of homophobia, gender stereotypes and other forms of discrimination against vulnerable groups. | UN | ومما يثير القلق أيضا كراهية الفئات الضعيفة وتعرضها لأنواع التنميط الجنسي وغيرها من أشكال التمييز. |
This type of concern is not limited to the Convention process. | UN | وهذا النوع من القلق ليس محصوراً بعملية الاتفاقية. |
An issue of concern is communal tension in Rakhine State. | UN | وثمة مسألة تبعث على القلق هي التوتر الطائفي في ولاية راخين. |
of concern is the lack of funding for nutrition programmes. | UN | وما يثير القلق هو الافتقار إلى تمويل برامج التغذية. |
Another issue of concern is that of education. | UN | وهناك مسألة أخرى تثير القلق هي مسألة التعليم. |
12. Another issue of concern is that of missing persons, whether ethnic Albanians or Serbs. | UN | ٢١ - وثمة مسألة أخرى تثير القلق وهي مسألة اﻷشخاص المفقودين سواء كانوا من أصل ألباني أو صربي. |
Also of concern is the frequent student violence, especially during inter-school sporting activities. | UN | ومن دواعي القلق أيضاً مظاهر العنف المتكررة بين الطلبة، وخاصة أثناء الاضطلاع بأنشطة رياضية فيما بين المدارس. |
The creation of a Spokesman’s Office will help ensure that the position of UNEP on issues of concern is accurately reflected in the world’s media. | UN | وسيساعد إنشاء مكتب لمتحدث باسم البرنامج على كفالة ظهور صورة دقيقة في وسائط اﻹعلام العالمية لموقف البرنامج إزاء القضايا محل الاهتمام. |
of concern is the need to provide sufficient shelter. | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق في هذا الصدد الحاجة إلى توفير المأوى الكافي. |
21. 21. A final issue of concern is that of war debris. | UN | 21- وتتمثل المسألة الأخيرة المثيرة للقلق في الأنقاض التي تخلفها الحروب. |
However, one particular area of concern is the impact of the economic partnership agreements on government revenues. | UN | إلا أن أحد المجالات المحددة المثيرة للقلق يتمثل في تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية على الإيرادات الحكومية. |
A further subject of concern is the significant increase in the average student debt on graduation. | UN | ومن دواعي القلق الأخرى الزيادة الكبيرة في متوسط ديون الطلبة عند التخرج. |
A major area of concern is the inadequate enforcement mechanisms in these pieces of legislation. | UN | ومما يثير القلق بشكل كبير هو الافتقار إلى آليات الإنفاذ في هذه التشريعات. |
The risk is expressed as a percentage of a maximum acceptable dose or reference dose (RfD). A level of concern is reached if the dietary risk exceeds 100 % RfD. | UN | ويُعَبَر عن المخاطر بنسبة مئوية للجرعة القصوى المقبولة أو الجرعة المرجعية، ويثور مستوى معين من القلق إذا تجاوزت المخاطر التغذوية 100٪ من الجرعة المرجعية. |
Another matter of concern is the fact that the threat of biological warfare did not perish with the cold war. | UN | والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق هي أن خطر اﻷسلحة البيولوجية لم يتلاش بانتهاء الحرب الباردة. |
Another area of concern is that of freedom of religion. | UN | ٣١- وهناك مجال آخر يثير القلق هو حرية الدين. |
27. An ongoing issue of concern is the interpretation of preventive detention laws. | UN | 27- وثمة قضية ما زالت تثير القلق هي تفسير قوانين الاحتجاز الوقائي. |
Another major issue of concern is the fact that the hierarchy among prisoners appears to lead to discriminatory practices and, in some cases, to violence. | UN | وثمة مسألة رئيسية أخرى تثير القلق وهي أن تراتبية المكانة فيما بين السجناء تؤدي، فيما يبدو، إلى ممارسات تمييزية بل وإلى العنف في بعض الحالات. |
of concern is also the issue of PGFs occupying schools for tactical purposes. | UN | ومما يثير القلق أيضاً مسألة قيام القوات الموالية للحكومة باحتلال المدارس لأغراض تكتيكية. |
The creation of a Spokesman’s Office will help ensure that the position of UNEP on issues of concern is accurately reflected in the world’s media. | UN | وسيساعد إنشاء مكتب لمتحدث باسم البرنامج على كفالة ظهور صورة دقيقة في وسائط اﻹعلام العالمية لموقف البرنامج إزاء القضايا محل الاهتمام. |
of concern is the extremely poor condition of the main Hargeisa prison, prompting a recommendation from the expert that it be demolished. | UN | ومن بين الأمور التي تثير القلق الوضع المتردي جداً في السجن الرئيسي في هرغَيسة، مما دفع بالخبير إلى التوصية بهدمه. |
Another issue of concern is the conduct of institutions that compromise judicial independence and impartiality. | UN | وتتمثل مسألة أخرى من المسائل التي تبعث على القلق في سلوك المؤسسات الذي يعرض للخطر استقلال السلطة القضائية ونزاهتها. |
An additional source of concern is the financial situation of the Court and the possibility that, as a result of budgetary constraints, its important work could be jeopardized. | UN | ثمة مصدر إضافي للقلق وهو الحالة المالية للمحكمة وإمكانية أن يتعرض عملها الهام بفعل قيود الميزانية للخطر. |
However, what is of concern is the lack of similar consensus in the matter of implementing that vision. | UN | لكن ما يثير الانشغال هو عدم توافر إجماع مماثل في ما يتعلق بمسألة تنفيذ تلك الرؤية. |
The second area of concern is protecting the intergovernmental nature of the United Nations. | UN | أما المجال الثاني الذي يبعث على القلق فهو حماية الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة. |