ويكيبيديا

    "of consultative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشاري
        
    • الاستشارية
        
    • استشارية
        
    • التشاورية
        
    • تشاورية
        
    • تشاور
        
    • تشاوري
        
    The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    The Committee had also before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    The Committee had also before it six requests for reclassification of consultative status, of which it recommended five. UN وكان أيضا معروضا على اللجنة 6 طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على 5 منها.
    The structure above provides the instrument best suited to accomplish the four layers of consultative process. UN ويوفر الهيكل أعلاه أنسب وسيلة لإنجاز المستويات الأربعة من العملية الاستشارية.
    Bahrain also welcomed the establishment of consultative centres for family planning, as well as the campaign aimed at combating violence against women. UN ورحبت كذلك بإنشاء مراكز استشارية لتنظيم الأسـرة، وكـذلك تنظيم حملة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In parallel, a series of consultative meetings were convened on this issue. UN وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة.
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization Liberal International UN وقف المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية
    Withdrawal of consultative status of the non-governmental organization General Federation of Iraqi Women UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations, pursuant to Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري عن المنظمات غير الحكومية، عملا بقرار المجلس 2008/4
    The Committee had before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended one. UN وأوصت اللجنة بالموافقة على طلب واحد من بين ثلاثة طلبات كانت معروضة عليها لإعادة تصنيف المركز الاستشاري.
    2007/229. Suspension of consultative status of the Liberal International UN 2007/229 - تعليق المركز الاستشاري للاتحاد التحرري العالمي
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations, pursuant to Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري عن المنظمات غير الحكومية، عملا بقرار المجلس 2008/4
    Suspension of consultative status of organizations that have failed to submit their quadrennial reports for one or more consecutive reporting periods UN جيم - تعليق المركز الاستشاري للمنظمات التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات لفترة إبلاغ واحدة أو فترات إبلاغ متعاقبة
    Withdrawal of consultative status of the non-governmental organization General Federation of Iraqi Women UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Withdrawal of consultative status of the non-governmental organization General Federation of Iraqi Women UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العام للمرأة العراقية
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization Interfaith International UN تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Inter-institutional commissions, which provided a link between the State and civil society, had been strengthened and a number of consultative bodies had been created. UN وعززت اللجان المشتركة بين المؤسسات، التي تشكل صلة وصل بين الدولة والمجتمع المدني، وأنشئ عدد من الهيئات الاستشارية.
    It also expressed concern about the absence of consultative structures for representatives of minorities to give them a voice in the legislative process. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء عدم وجود هياكل استشارية لممثلي الأقليات لكي يكون لهم صوت مسموع في العملية التشريعية.
    The risk of a proliferation of consultative bodies and of possible duplication of work was also mentioned. UN وذُكر أيضاً خطر تكاثر الهيئات التشاورية والازدواجية المحتملة للعمل.
    Establishment of consultative mechanisms among key stakeholders on constitutional review UN إنشاء آليات تشاورية بين أصحاب المصلحة الرئيسيين تُعنى باستعراض الدستور
    To reinforce this process, the secretariat supported the convening of consultative meetings of subregional organization representatives, with the objective of finding ways and means to provide technical and financial support to the affected countries in preparing their national reports. UN ولتعزيز هذه العملية، أيدت الأمانة الدعوة إلى عقد جلسات تشاور لممثلي المنظمات دون الإقليمية بهدف إيجاد سبل ووسائل لتقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان المتأثرة في إعدادها لتقاريرها الوطنية.
    China is prepared to work with all parties to ensure that the reform process becomes a process of consultative dialogue and solidarity. UN والصين على استعداد للعمل مع جميع الأطراف لضمان أن تصبح عملية الإصلاح عملية حوار تشاوري وتضامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد