ويكيبيديا

    "of contraceptive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسائل منع الحمل
        
    • موانع الحمل
        
    • لوسائل منع الحمل
        
    • المتعلقة بوسائل منع الحمل
        
    • الواقي
        
    • بمنع الحمل
        
    • وسائل لمنع الحمل
        
    • منع الحمل التي
        
    • أساليب منع الحمل
        
    • أدوية منع الحمل
        
    • الحمل عن طريق
        
    • في منع الحمل
        
    • وسائل الحمل
        
    • منع الحمل بين
        
    • منع الحمل على
        
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم تلبية الطلبات على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل.
    High levels of fertility are associated with low levels of contraceptive prevalence and marriage at younger ages. UN ومستويات الخصوبة العالية مرتبطة بانخفاض مستوى توافر وسائل منع الحمل وبانتشار الزواج في سن مبكرة.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is further concerned about high level of teenage pregnancies and low level of contraceptive use. UN كما أن اللجنة قلقة إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات وانخفاض معدل استخدام موانع الحمل.
    The most common type of contraceptive used is Depo Provera followed by sterilisation. UN أكثر أنواع موانع الحمل استخداماً ديبو بروفيرا يليه التعقيم.
    Basic management systems have been implemented with relative success and a variety of contraceptive methods are available. UN وقد تم تنفيذ نظم إدارة رئيسية بنجاح نسبي وهناك مجموعة متوفرة من وسائل منع الحمل.
    Programmes to raise awareness of the importance of contraceptive use and family planning were directed at men as well as women. UN وأشارت إلى أن برامج التثقيف بأهمية استعمال وسائل منع الحمل وتنظيم الأسرة تتوجه إلى الرجال والنساء على حد سواء.
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة والمستوى المنخفض لاستخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. UN كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    Condom use rate of contraceptive prevalence (percentage) UN معدل استخدام الواقي الذكري من معدل انتشار وسائل منع الحمل
    Condom use rate of contraceptive prevalence (percentage) UN معدل استخدام الواقي الذكري من معدل انتشار وسائل منع الحمل
    From 1990 to 2000, the percentage of contraceptive users increased in every region. UN ومن عام 1990 حتى عام 2000 زاد عدد مستخدمي وسائل منع الحمل في كل المناطق.
    The various forms of contraceptive on offer include condoms, pills and drug injection. UN وتتضمن مختلف أشكال وسائل منع الحمل المقدمة الرفالات والأقراص والحقن.
    It is concerned about the causes of morbidity and mortality in women, particularly the number of deaths due to illegal abortions, and about inadequate family planning services and the low rates of contraceptive use. UN وهي تشعر بالقلق إزاء أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف النساء، ولا سيما عدد الوفيات بسبب عمليات الإجهاض غير القانونية، وإزاء الخدمات غير الكافية لتنظيم الأسرة والمعدلات المنخفضة لاستخدام موانع الحمل.
    It is particularly concerned about high rates of fertility, infant and maternal mortality, and death due to clandestine abortions, inadequate family planning services and low rates of contraceptive use. UN ويساورها القلق على وجه الخصوص حيال ارتفاع معدلات الخصوبة ووفيات النفاس والوفيات الناجمة عن الإجهاض السري، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل.
    It is concerned about the causes of morbidity and mortality in women, particularly the number of deaths due to illegal abortions, and about inadequate family planning services and the low rates of contraceptive use. UN وهي تشعر بالقلق إزاء أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف النساء، ولا سيما عدد الوفيات بسبب عمليات الإجهاض غير القانونية، وإزاء الخدمات غير الكافية لتنظيم الأسرة والمعدلات المنخفضة لاستخدام موانع الحمل.
    This included large contributions from the Netherlands and the United Kingdom for the procurement of contraceptive commodities. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة قدمتها المملكة المتحدة وهولندا لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    With regard to the issue of sustainability for contraceptives, she noted that the gradual absorption of contraceptive costs by the Government had been included in the proposal currently under review for the transformation of the maternal and child insurance scheme into a basic insurance package that would include, inter alia, family services for men and women throughout the life cycle. UN وفيما يتعلق بمسألة إمكانية الاستدامة لوسائل منع الحمل، أشارت إلى أن استيعاب الحكومة التدريجي للتكاليف المتعلقة بوسائل منع الحمل قد أدرج في الاقتراح قيد الاستعراض حاليا من أجل تحويل مخطط التأمين لﻷم والطفل إلى صفقة تأمين أساسية تشمل، فيما تشمل، خدمات اﻷسرة للرجال والنساء على مدى دورة الحياة.
    Finally, she asked for clarification on the costs of contraceptive services. UN وأخيرا، طلبت توضيح تكاليف الخدمات المتصلة بمنع الحمل.
    [Camera shutter clicking] 38 million women living in this country are in need of contraceptive care. Open Subtitles 38 مليون إمرأة تعيش في هذه البلاد بحاجة إلى وسائل لمنع الحمل
    Bolivia: Percentage distribution of contraceptive methods known and used by men and women, by type of method UN بوليفيا: التوزيع بالنسبة المئوية لوسائل منع الحمل التي يعرفها ويستخدمها الرجال والنساء، حسب نوع الوسيلة
    The ranking of contraceptive methods varies considerably across countries and regions. UN ويتفاوت ترتيب أساليب منع الحمل تفاوتا كبيرا تبعا للبلدان والمناطق.
    It is not difficult to understand the relationship between population control as a target-based programme and the type of contraceptive promoted. UN وليس من الصعب إدراك العلاقة بين تحديد النسل، بوصفه برنامجا ذا هدف، ونوع أدوية منع الحمل المروجة.
    A wider range of contraceptive choices has become available, including once-a-month injectables and the female condom. UN وأصبحت وسائل منع الحمل المتاحة أكثر تنوعا من ذي قبل، وتشمل وسائل منع الحمل عن طريق الحقن مرة في الشهر ورفال اﻹناث.
    Yet the current array of contraceptive products is not without risks of failure and side effects, some of them serious, and many women have clinical contraindications for specific methods. UN إلا أن التشكيلة الحالية من منتجات منع الحمل لا تخلو من مخاطر الإخفاق في منع الحمل ومن الآثار الجانبية التي يكون بعضها خطيراً، وتوجد لدى كثرة من النساء موانع إكلينيكية تحول دون استعمالهن وسائل معينة.
    In this connection, it considers it very important to support actions and measures to give women access to information and to the full range of contraceptive methods, so as to reduce the incidence of abortion in Mexico. UN وفي هذا الصدد، يرى أن من المهم جدا دعم الإجراءات والتدابير التي تمنح المرأة حق الوصول إلى المعلومات وإلى مجموعة وسائل الحمل بالكامل، بغية تقليل حدوث الإجهاض في المكسيك.
    Prevalence of contraceptive methods among mothers of infants 0 to 3 years of age attending UNRWA maternal and child health clinics UN انتشار أساليب منع الحمل بين أمهات الأطفال الرضع دون سن الثلاث سنوات، اللاتي يزرن مستوصفات الأونروا التي تقدم خدمات الرعاية الصحية للأمهات والأطفال
    Modern methods account for 90 per cent of contraceptive use worldwide. UN ويعزى إلى الطرق الحديثة نسبة 90 في المائة من استعمال وسائل منع الحمل على نطاق العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد