There is also evidence from a number of countries that suggests progress. | UN | وتشير الأدلة الواردة من عدد من البلدان كذلك إلى تحقيق تقدم. |
Since the 1990s, an increasing number of countries have established IRAs. | UN | وقد أنشأ عدد من البلدان هيئات تنظيم مستقلة منذ التسعينات. |
Only a limited amount of countries have regulated production and use. | UN | ولم ينظم سوى عدد محدود من البلدان عملية الإنتاج والاستخدام. |
Similar results are found in national development strategies of countries that do not have poverty reduction strategies. | UN | وتلاحظ نتائج مماثلة في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان التي ليس لديها استراتيجيات للحد من الفقر. |
There has been an increase in the number of countries prohibiting corporal punishment in schools, from 117 in 2012 to 122 in 2013. | UN | وارتفع عدد البلدان التي تحظر العقوبة البدنية في المدارس من 117 بلدا في عام 2012 إلى 122 بلدا في عام 2013. |
Only a limited amount of countries have regulated production and use. | UN | ولم ينظم سوى عدد محدود من البلدان عملية الإنتاج والاستخدام. |
In addition, a number of countries have made funding for harm reduction services a priority: a practice that merits emulation by other countries. | UN | إضافة إلى ذلك منح عدد من البلدان أولوية لتمويل خدمات الحد من الضرر: وهي ممارسة جديرة بأن تقتدي بها البلدان الأخرى. |
In this regard, a number of countries called for a vulnerability index. | UN | وفي هذا الصدد، دعا عدد من البلدان إلى وضع مؤشر للضعف. |
France cooperates with a growing number of countries and pays special attention to the needs of developing countries. | UN | تتعاون فرنسا مع عدد متزايد من البلدان وتولي اهتماماً خاصاً للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان النامية. |
If there is any interaction, we would prefer it to take place among all the members and not only a select group of countries. | UN | فلو سنحت الفرصة لأي تفاعل، فإننا نفضّل أن يحدث ذلك فيما بين الأعضاء كافة، لا فيما بين مجموعة منتقاة من البلدان فحسب. |
In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
This development reflects the greater ease of obtaining agreement between a smaller group of countries that are often at a similar stage of development. | UN | ويعكس هذا التطور سهولة أكبر في التوصل إلى اتفاق بين مجموعة صغيرة من البلدان التي تقف عادة عند مرحلة متماثلة من التنمية. |
Seventy-six per cent of countries reported using controlled delivery, while 43 per cent reported using electronic surveillance. | UN | وأفادت 76 في المائة من البلدان باستخدام التسليم المراقب، و43 في المائة باستخدام المراقبة الإلكترونية. |
Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
This work was undertaken in a wide range of countries. | UN | وقد تم هذا العمل في مجموعة كبيرة من البلدان. |
A number of countries remain concerned about the costs and data collection burden associated with participating in both studies. | UN | وظل عدد من البلدان قلقا تجاه ما يرتبط بالمشاركة في هاتين الدراستين من تكاليف وعبء لجمع البيانات. |
Austria had been a partner with UNIDO for many years in establishing cleaner production centres in a number of countries. | UN | وأشارت إلى أن النمسا كانت شريكة لليونيدو لسنوات عديدة في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف في عدد من البلدان. |
Table 13 shows the share of major groups of countries in global trade in primary processed wood. | UN | ويبين الجدول 13 حصة المجموعات الكبرى للبلدان من التجارة العالمية في المنتجات الخشبية الأولية المجهزة. |
Several said that the climatic conditions of countries should be taken into account in the consideration of additional control measures. | UN | وقال عدة ممثلين إن الظروف المناخية للبلدان ينبغي أن تؤخذ في الحسبان لدى النظر في تدابير رقابة إضافية. |
Number of countries implementing a harmonized approach to procurement | UN | عدد البلدان التي تنفذ النهج المنسق في المشتريات |
To date, more than 80 per cent of countries in the region have established a national programme. | UN | وحتى الآن، أنشأ أكثر من 80 في المائة من بلدان المنطقة برامج وطنية لهذا الغرض. |
Not only has the number of countries increased, but also, importantly, the scale of programming within campaign-supported countries has expanded. | UN | ولم يزد عدد البلدان فحسب، ولكن أيضا وهذا هو المهم اتسع نطاق البرمجة في البلدان التي تدعم الحملة. |
However, a number of countries which were not parties to the Treaty had benefited much more from such assistance. | UN | ومن جهة أخرى، استفاد بنسبة أكبر من هذه المساعدة أكبر عدد من الدول غير اﻷطراف في المعاهدة. |
Another cause of concern was the limited capacity of countries in the region to ratify or implement international conventions. | UN | وثمة سبب آخر يثيــر القلق وهو القدرة المحـدودة لبلدان المنطقة على المصادقة على الاتفاقيات الدولية أو تنفيذها. |
Please provide a list of countries with which Croatia has bilateral co-operation on the exchange of information on terrorism-related matters. | UN | يرجى تقديم قائمة بالبلدان التي تتعاون كرواتيا معها على الصعيد الثنائي في تبادل المعلومات عن المسائل المتصلة بالإرهاب |
Graduation of countries from the least developed country category | UN | رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نمواً |
It expressed appreciation to the Core Group of countries that have generously offered third country resettlement programme for refugees. | UN | وأعربت عن تقديرها للفريق الأساسي من البلدان التي عرضت بسخاء برنامجاً لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة. |
We also reaffirm the right of countries to use to the fullest extent the flexibilities related to that Agreement. | UN | كما نجدد تأكيد حق البلدان في أن تستفيد إلى أقصى حد من أوجه المرونة المتصلة بذلك الاتفاق. |
Globalization of the economy and the development of information and communication technologies have highlighted, more than ever before, the interdependence of countries. | UN | إن عولمة الاقتصاد وكذلك تطور تكنولوجيات اﻹعلام والاتصالات يزيدان اﻵن أكثر من أي وقت مضى من أهمية الترابط بين البلدان. |
Solutions need to be tailored to different requirements and capabilities of countries. | UN | ويجب أن تكون الحلول مفصلة على مختلف الاحتياجات والقدرات لدى البلدان. |