- Of course not. - Um, sir, after the many years | Open Subtitles | ــ بالطبع لا ــ يا سيّدي ، بعد سنوات عدّة |
Of course not! I'm sticking up for the group, not her. | Open Subtitles | بالطبع لا ، أنا أدافع عن المجموعة ، لا عنها |
Well, Of course not. What kind of a mother would I be? | Open Subtitles | حسنا , بالطبع لا أى نوع من الأمهات سوف أكون ؟ |
Oh, no, Of course not. It's just hard to believe... | Open Subtitles | لا , بالتأكيد لا , الأمر فقط صعب التصديق |
No, Of course not. I just wanted to talk about last night. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا لقد أردت فقط التحدث عن ليلة أمس |
It's a bit icy, of course. Not much blood circulation down there. | Open Subtitles | .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك |
Not a pleasure that she's ill, Of course not. | Open Subtitles | ليس من دواعي سروري أنها مريضة، بالطبع لا. |
No, Of course not. There's no such thing as Santa Claus. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا ، لايوجد شيئا إسمه سانتا كلوز |
Of course not. There are a hundred possible explanations. | Open Subtitles | . بالطبع لا يوجد الكثير من الإحتمالات الممكنة |
Of course not, but you've all got to get off. | Open Subtitles | بالطبع لا ، ولكن ينبغي عليكم الخروج من هنا |
- We don't want any publicity seekers. - Of course not. | Open Subtitles | ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا |
Of course not, we were just cleaning, right, Fred? | Open Subtitles | بالطبع لا. لقد كننا ننظف االيس كذلك يافريد؟ |
Of course not. She's mistaken me for someone else. | Open Subtitles | بالطبع لا لقد إختلط عليها الأمر بشخص أخر. |
- You gave me your card. Of course not. Glad you came. | Open Subtitles | ـ لقد أعطيتني بطاقتك ـ لا، لا، لا، لا، بالطبع لا |
Of course not. They're just a joke. Look, I'll see you tomorrow. | Open Subtitles | بالطبع لا ، انها مجرد نكات اسمعي ، سوف اراك غدا |
Of course not, sir, but during their short tenure back with the agency, the Blooms have been nothing but loyal. | Open Subtitles | بالطبع لا, سيدى ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين |
Of course not, pastor. I gave you all I had. | Open Subtitles | بالطبع لا ايها القس لقد أعطيتك كل ما لدى |
Of course not. I wouldn't dare raise false hopes. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف |
Oh, Of course not. | Open Subtitles | أوه، بالطبع لَيسَ. |
No, Of course not. I'm not going to let another one of your dumb skanks ruin my precious memories. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا ، لن أدع أحد فتياتك العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة |
Of course not. It's all in my report to General Arnold. | Open Subtitles | طبعا لا كل ذلك مذكور في تقريري الى الجنرال أرنولد |
It's difficult to see, Of course not for me. | Open Subtitles | ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي. |
Well, Of course not. You're wearing the wrong underwear. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع لن ينجح أنت تلبسين الملابس الداخلية الخاطئة |
No. Of course not. Why does everybody always think I've been drinking? | Open Subtitles | كلا بالطبع لست ثملاً ، لماذا يظن الجميع أنني أتناول الكحول؟ |
No, no. Of course not. | Open Subtitles | كلا، كلا، طبعًا لا |
Of course not. What makes you think that? | Open Subtitles | بالطبع, كلا, ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟ |
- Of course not. I've got the only proof. | Open Subtitles | بالطبع لم تسمع, أنا الوحيد الذي أملك الدليل |
- Of course not. He had an alibi. - Really? | Open Subtitles | ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟ |
Well, Of course not because you don't want to air your dirty laundry in public, right? | Open Subtitles | كلّا؟ حسنٌ، بالطّبع لا لأنّكم لا تريدون أن تنشرون رائحة ملابسكم العفنة في العلن، صحيح؟ |
No, Of course not. There's no way Nick was a witch hunter. | Open Subtitles | لا ، بالطبعِ لا ، مستحيل ان "نيك" كانَ ساحراً صياد |
No, Of course not. | Open Subtitles | صحيح، قطعًا لا. |