"of course not" - Translation from English to Arabic

    • بالطبع لا
        
    • بالتأكيد لا
        
    • بالطبع لَيسَ
        
    • طبعاً لا
        
    • طبعا لا
        
    • بالطبع ليس
        
    • بالطبع لن
        
    • كلا بالطبع
        
    • طبعًا لا
        
    • بالطبع كلا
        
    • بالطبع لم
        
    • قطعاً لا
        
    • بالطّبع لا
        
    • بالطبعِ لا
        
    • قطعًا لا
        
    - Of course not. - Um, sir, after the many years Open Subtitles ــ بالطبع لا ــ يا سيّدي ، بعد سنوات عدّة
    Of course not! I'm sticking up for the group, not her. Open Subtitles بالطبع لا ، أنا أدافع عن المجموعة ، لا عنها
    Well, Of course not. What kind of a mother would I be? Open Subtitles حسنا , بالطبع لا أى نوع من الأمهات سوف أكون ؟
    Oh, no, Of course not. It's just hard to believe... Open Subtitles لا , بالتأكيد لا , الأمر فقط صعب التصديق
    No, Of course not. I just wanted to talk about last night. Open Subtitles لا ، بالطبع لا لقد أردت فقط التحدث عن ليلة أمس
    It's a bit icy, of course. Not much blood circulation down there. Open Subtitles .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك
    Not a pleasure that she's ill, Of course not. Open Subtitles ليس من دواعي سروري أنها مريضة، بالطبع لا.
    No, Of course not. There's no such thing as Santa Claus. Open Subtitles لا ، بالطبع لا ، لايوجد شيئا إسمه سانتا كلوز
    Of course not. There are a hundred possible explanations. Open Subtitles . بالطبع لا يوجد الكثير من الإحتمالات الممكنة
    Of course not, but you've all got to get off. Open Subtitles بالطبع لا ، ولكن ينبغي عليكم الخروج من هنا
    - We don't want any publicity seekers. - Of course not. Open Subtitles ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا
    Of course not, we were just cleaning, right, Fred? Open Subtitles بالطبع لا. لقد كننا ننظف االيس كذلك يافريد؟
    Of course not. She's mistaken me for someone else. Open Subtitles بالطبع لا لقد إختلط عليها الأمر بشخص أخر.
    - You gave me your card. Of course not. Glad you came. Open Subtitles ـ لقد أعطيتني بطاقتك ـ لا، لا، لا، لا، بالطبع لا
    Of course not. They're just a joke. Look, I'll see you tomorrow. Open Subtitles بالطبع لا ، انها مجرد نكات اسمعي ، سوف اراك غدا
    Of course not, sir, but during their short tenure back with the agency, the Blooms have been nothing but loyal. Open Subtitles بالطبع لا, سيدى ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين
    Of course not, pastor. I gave you all I had. Open Subtitles بالطبع لا ايها القس لقد أعطيتك كل ما لدى
    Of course not. I wouldn't dare raise false hopes. Open Subtitles كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف
    Oh, Of course not. Open Subtitles أوه، بالطبع لَيسَ.
    No, Of course not. I'm not going to let another one of your dumb skanks ruin my precious memories. Open Subtitles لا ، طبعاً لا ، لن أدع أحد فتياتك العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة
    Of course not. It's all in my report to General Arnold. Open Subtitles طبعا لا كل ذلك مذكور في تقريري الى الجنرال أرنولد
    It's difficult to see, Of course not for me. Open Subtitles ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي.
    Well, Of course not. You're wearing the wrong underwear. Open Subtitles حسناً، بالطبع لن ينجح أنت تلبسين الملابس الداخلية الخاطئة
    No. Of course not. Why does everybody always think I've been drinking? Open Subtitles كلا بالطبع لست ثملاً ، لماذا يظن الجميع أنني أتناول الكحول؟
    No, no. Of course not. Open Subtitles كلا، كلا، طبعًا لا
    Of course not. What makes you think that? Open Subtitles بالطبع, كلا, ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟
    - Of course not. I've got the only proof. Open Subtitles بالطبع لم تسمع, أنا الوحيد الذي أملك الدليل
    - Of course not. He had an alibi. - Really? Open Subtitles ـ قطعاً لا ، لكن للفتى حجة غياب ـ أحقاً ؟
    Well, Of course not because you don't want to air your dirty laundry in public, right? Open Subtitles كلّا؟ حسنٌ، بالطّبع لا لأنّكم لا تريدون أن تنشرون رائحة ملابسكم العفنة في العلن، صحيح؟
    No, Of course not. There's no way Nick was a witch hunter. Open Subtitles لا ، بالطبعِ لا ، مستحيل ان "نيك" كانَ ساحراً صياد
    No, Of course not. Open Subtitles صحيح، قطعًا لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more