ويكيبيديا

    "of cpc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • من مدونة الإجراءات الجنائية
        
    • من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • لجنة البرامج والتنسيق
        
    • المؤتمر المسيحي للسلام
        
    • الثانية من التصنيف
        
    • للتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • لجنة البرنامج التنسيق
        
    • لجنة التنسيق والبرنامج
        
    Some delegations expressed the view that strengthening of the evaluation process could provide a basis for a revitalized role of CPC. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن تعزيز عملية التقييم يمكن أن يوفر أساسا لتنشيط دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية.
    The recommendations of CPC would be transmitted in due course. UN ووعدت بإحالة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في الوقت المناسب.
    The revised programme plan for subprogramme 7 would be reviewed at the forty-seventh session of CPC. UN وسيجري استعراض الخطة البرنامجية المنقحة بشأن البرنامج الفرعي 7 أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق.
    This work would also be directed to making proposals for expansion or change in the categories of CPC. UN وسيوجه هذا العمل أيضا صوب تقديم مقترحات ﻹجراء توسيعات أو تغييرات في فئات التصنيف المركزي للمنتجات.
    Conclusions and recommendations of CPC on the final report UN استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي
    In that connection, his delegation supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن تأييده لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    That improvement was attributable to the improved working methods of CPC. UN ويعزى هذا التحسن إلى تحسن طرق عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    It also supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وهو يساند أيضا استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    UNDCP made an effort to follow through on the recommendations of CPC. UN وقد بذل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات جهده لمواصلة تطبيق توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    Their work contributed to good progress in the implementation of CPC recommendations 1, 2, 7 and 10. UN فقد أسهمت أعمالها في إحراز تقدم كبير في تنفيذ التوصيات 1 و 2 و 7 و 10 الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق.
    The conclusions and recommendations of CPC on each of those items had been adopted by consensus. UN وتم اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق الخاصة بكل بند من هذه البنود على حدة بتوافق الآراء.
    They were pleased that the recommendations of CPC had been adopted by the General Assembly without any changes. UN وتعرب مجموعة الـ 77 والصين عن الغبطة إزاء اعتماد الجمعية العامة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق دون إدخال أي تغيير عليها.
    The fact that the Fifth Committee endorsed most of the recommendations of CPC reflected its confidence in the work of that body. UN وكون اللجنة الخامسة تؤيد معظم توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إنما يعكس ثقتها في عمل تلك الهيئة.
    It was not therefore within the competence of CPC to consider the Court's programme of work. UN ولذلك ليس من اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق النظر في برنامج عمل المحكمة.
    29. Her delegation supported the conclusions and recommendations contained in paragraphs 181 and 182 of the report of CPC. UN 29 - ووفد الفلبين يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة بالفقرتين 181 و 182 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    His delegation supported the recommendations of CPC in that regard and hoped that the Fifth Committee would follow the example of CPC at the current session of the General Assembly. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة البرنامج التنسيق في هذا الصدد وعن أمله في أن تحذو اللجنة الخامسة حذو لجنة البرنامج والتنسيق في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    His delegation also fully supported the recommendations of CPC on programme planning and urged the Fifth Committee to endorse them. UN وقال إن وفده يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بتخطيط البرامج ويحث اللجنة الخامسة على إقرارها.
    The important role of CPC and ACABQ had been seriously weakened by the delay, which also hampered the Fifth Committee's consideration of the item. UN وأردف قائلا إن الدور الهام للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد ضعف بسبب هذا التأخير الذي أعاق أيضا نظر اللجنة الخامسة في هذا البند.
    Based on this, a complete revised draft of CPC, Ver.2, was being prepared at the time of writing of this report. UN واستنادا إلى ذلك، كان يجري إعداد مشروع منقح كامل للصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات وقت كتابة هذا التقرير.
    In addition to SNA issues, the workshop focused on the current implementation and use of CPC and ISIC by countries in the Caribbean region. UN وبالإضافة إلى المسائل المتعلقة بنظام الحسابات القومية، ركزت حلقة العمل على التنفيذ الجاري للتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الصناعي الدولي الموحد، واستخدامهما في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    183. According to article 5 of CPC, a person who has been detained without a court warrant shall immediately be brought before the competent investigating judge. UN 183- وبمقتضى المادة 5 من مدونة الإجراءات الجنائية فإن الشخص الذي احتجز دون أمر المحكمة ينبغي أن يمثل فوراً أمام قاضي التحقيق المختص.
    This correspondence table can serve as a practical conversion tool for those migrating from provisional CPC to CPC Version 1.0, or for those seeking clarification on the content of CPC Version 1.0 subclasses. UN ويمكن استخدام جدول التناظر هذا كأداة تحويل عملية لمن ينتقلون من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات إلى الإصدار 1.0، أو من يرغبون في الحصول على توضيحات عن محتوى التصنيفات الفرعية من الإصدار 1.0 في التصنيف المركزي للمنتجات.
    Overall, his delegation endorsed the report of CPC. UN وعموما يؤيد وفده تقرير لجنة البرامج والتنسيق.
    Each year the entire global constituency of CPC observes the last Sunday in October as United Nations Sunday. UN ويحتفل المؤتمر المسيحي للسلام كل سنة بيوم اﻷمم المتحدة في آخر يوم أحد من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    It will also make recommendations on such questions of interpretation and rulings relating to the services part of CPC Version 1.0 as are referred to it by the United Nations Statistics Division. UN كما سيضع توصيات بشأن مسائل مثل التفسير واﻷحكام المتعلقين بجزء الخدمات من الصيغة ١-٠ للتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات على نحو ما تشير إليه الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Those recommendations had already yielded positive results, and a similar approach should be taken in the case of CPC. UN وقد سبق لتلك التوصيات أن أعطت نتائج إيجابية، واعتماد نهج مشابه في حالة لجنة التنسيق والبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد