There was therefore no basis under article 49 of the Code of Criminal Procedure or review of his sentence. | UN | وعليه، لا يوجد سند بمقتضى المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية أو المراجعة القضائية للحكم الصادر عليه. |
Code of Criminal Procedure Act, No. 15 of 1979 as amended: | UN | القانون رقم 15 لعام 1979 المعدّل المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية: |
However, the Code of Criminal Procedure has not been similarly amended. | UN | بيد أن التعديل نفسه لم يدخل على قانون الإجراءات الجنائية. |
Extracts from the Code of Criminal Procedure relating to the custody and treatment of detainees | UN | مقتطفات من مجلة الإجراءات الجزائية تتعلّق بالاحتفاظ وإجراءات معاملة الموقوفين. |
These principles are given practical application by the provisions of the Code of Criminal Procedure and the Code of Civil and Administrative Procedure. | UN | ويجرى إعمال هذه المبادئ بواسطة مجلة الاجراءات الجنائية ومجلة الاجراءات المدنية والإدارية. |
However, the Code of Criminal Procedure has not been similarly amended. | UN | بيد أن التعديل نفسه لم يدخل على قانون الإجراءات الجنائية. |
In accordance with the Code of Criminal Procedure promulgated in 1998, enforcement judges have, inter alia, the following duties: | UN | ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية الصادر في عام 1998، يضطلع قضاة التنفيذ بجملة واجبات من بينها ما يلي: |
Allegation of abuse of Criminal Procedure and conviction for a non-existent offence | UN | الموضوع: ادعاء إساءة استعمال الإجراءات الجنائية والإدانة بارتكاب مخالفة غير موصوفة. |
Act No. 23 of 2004 promulgating the Code of Criminal Procedure | UN | قانون رقم 23 لسنة 2004، بشأن إصدار قانون الإجراءات الجنائية. |
A number of articles in the Code of Criminal Procedure prohibit torture. | UN | وقد تضمن قانون الإجراءات الجنائية عدداً من المواد التي تحظر التعذيب. |
There was therefore no basis under article 49 of the Code of Criminal Procedure or review of his sentence. | UN | وعليه، لا يوجد سند بمقتضى المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية أو المراجعة القضائية للحكم الصادر عليه. |
This entitlement is regulated by article 82 of the Code of Criminal Procedure, which states as follows: | UN | وتندرج هذه الصلاحية في المادة 82 من قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على ما يلي: |
However, there exists no explicit provision concerning torture in either the Penal Code or the Code of Criminal Procedure. | UN | بيد أنه لا يوجد نص صريح بخصوص التعذيب لا في قانون العقوبات ولا في قانون الإجراءات الجنائية. |
Working group preparing the reform of the Code of Criminal Procedure. | UN | الفريق العامل الذي يقوم بإعداد عملية إصلاح قانون الإجراءات الجنائية. |
Extradition provisions are settled in the Code of Criminal Procedure. | UN | ترد الأحكام المتعلقة بتسليم المجرمين في مدونة الإجراءات الجنائية. |
Working group preparing the reform of the Code of Criminal Procedure. | UN | المشاركة في الفريق العامل المكلف بإعداد إصلاحات قانون الإجراءات الجنائية. |
According to Section 433 of the Code of Criminal Procedure Estonia participates in international cooperation on criminal procedure. | UN | وعملا بالمادة 433 من قانون الإجراءات الجنائية، تشارك إستونيا في التعاون الدولي القائم بشأن الإجراءات الجنائية. |
We can confirm that arrests, seizures and searches are conducted in conformity with the Code of Criminal Procedure and under the supervision of the Office of the Public Prosecutor. | UN | ونؤكد بأن إجراءات القبض والحجز والتفتيش تتم وفقاً لما ينص عليه قانون الإجراءات الجزائية وتحت إشراف النيابة. |
(ii) The rules of the Code of Criminal Procedure were applicable to the types of cases that could be tried by them; | UN | `٢` كانت قواعد قانون الاجراءات الجنائية سارية على الجرائم الخاضعة لاختصاص هذه المحاكم؛ |
:: Application of special rules of Criminal Procedure for effectively prosecuting criminals; | UN | :: تطبيق القواعد الخاصة للإجراءات الجنائية لمعاقبة المجرمين دون ارتكاب أخطاء؛ |
The Code of Criminal Procedure of 1966, as amended. | UN | - قانون أصول المحاكمات الجزائية لعام 1966 وتعديلاته. |
Moroccan law provides for compensation commensurate with such circumstances through legal mechanisms incorporated into the Criminal code and the Code of Criminal Procedure. | UN | وهي آليات نص عليها القانون الجنائي وقانون المسطرة الجنائية. |
The reforms introduced had resulted in the adoption of a new Criminal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | وقد أسفرت الإصلاحات التي أدخلت على اعتماد قانون جنائي جديد وقانون إجراءات جنائية جديد. |
Prison guards have no notion of Criminal Procedure and are for the most part illiterate. | UN | وليست لحراس السجن أي معرفة بالإجراءات الجنائية ومعظمهم من الأميين. |
However, the author never appealed that decision in court, as permitted under article 63 of the Code of Criminal Procedure. | UN | ولكن صاحب البلاغ لم يستأنف ذلك القرار في محكمة كما هو جائز بنص المادة 63 من قانون أصول المحاكمات الجنائية. |
The new Code of Criminal Procedure, to which reference shall be made, has introduced a system of oral proceedings to make the criminal process credible and dynamic. | UN | وأنشأ قانون الاجراءات الجزائية الجديد، الذي ستجري الاشارة إليه، النظام الشفهي للمحاكمات، مما وفر المصداقية والدينامية للدعاوى الجزائية. |
Articles 28 sexies and 61 quater of the code of Criminal Procedure | UN | المادتان 28 مكرراً خامساً و61 مكرراً ثالثاً من قانون التحقيقات الجنائية |
Law No. 17 of 1960 promulgating the Code of Criminal Procedure | UN | قانون رقم 17 لسنة 1960 بإصدار قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية |
A federal code of Criminal Procedure is being prepared. | UN | ويجري إعداد قانون للاجراءات الجنائية الاتحادية. |
Accordingly, the Code of Criminal Procedure and the Code of Civil Procedure will be amended within the framework of the new Domestic Partnership Law. | UN | ووفقا لذلك، سيتم تعديل قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية ضمن إطار قانون المعاشرة المنزلية الجديد. |
In Japan, the Code of Criminal Procedure regarded a criminal investigation conducted on a non-compulsory basis as an essential principle of justice. | UN | وأوضح أن قانون الإجراءات الجنائية في اليابان يعتبر التحقيق الجنائي الذي يجرى دونما إكراه مبدأً أساسياً من مبادئ العدالة. |