ويكيبيديا

    "of delegations noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الوفود إلى
        
    • من الوفود الى
        
    • من الوفود لاحظ
        
    • من أعضاء الوفود
        
    A number of delegations noted the new key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system. UN وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم.
    A number of delegations noted the issue of single-source contracting of consultants. UN وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين.
    A number of delegations noted that Saudi Arabia was very active in helping developing countries in various fields. UN وأشار عدد من الوفود إلى عمل السعودية النشط للغاية في تقديم المساعدة في مختلف الميادين للبلدان النامية.
    A number of delegations noted their active involvement in the preparations for the International Conference on Population and Development. UN وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    86. A number of delegations noted, however, that, in order further to promote TCDC and make the approach effective, more efforts should be made by the relevant organizations of the United Nations development system and the multilateral financial institutions to play a catalytic role. UN ٦٨ - إلا أن عددا من الوفود لاحظ أنه من أجل موالاة تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وزيادة فعالية هذا النهج ينبغي للمنظمات المختصة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تبذل مزيدا من الجهود للقيام بدور حفاز في هذا المضمار.
    A number of delegations noted that UNFPA contributed significantly to improve gender equality. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الصندوق يسهم بقدر كبير في تحسين المساواة بين الجنسين.
    One group of delegations noted that the Office had been successful in creating a space in which United Nations actors, Member States, the private sector and civil society organizations could forge inclusive partnerships for effective development. UN وأشارت مجموعة من الوفود إلى نجاح المكتب في إنشاء إطار يمكن فيه للجهات الفاعلة من الأمم المتحدة والدول الأعضاء والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني أن تقيم شراكات شاملة من أجل تحقيق التنمية الفعالة.
    A number of delegations noted the broad consultations involving multiple stakeholders during the preparations for the UPR exercise. UN وأشار عدد من الوفود إلى المشاورات واسعة النطاق التي شملت العديد من أصحاب المصلحة أثناء التجهيز للاستعراض الدوري الشامل.
    A number of delegations noted the importance of widely disseminating, and translating, as appropriate, the reports of these studies. UN وأشار عدد من الوفود إلى أهمية نشر تقارير هذه الدراسات على نطاق واسع وترجمتها حسب الاقتضاء.
    A number of delegations noted the importance of widely disseminating, and translating, as appropriate, the reports of these studies. UN وأشار عدد من الوفود إلى أهمية نشر تقارير هذه الدراسات على نطاق واسع وترجمتها حسب الاقتضاء.
    In response, a number of delegations noted that the Executive Board was not the proper forum for resolving political questions and that UNDP assistance should be provided unconditionally, in line with its mandate. UN وردا على ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن المجلس التنفيذي ليس المحفل المناسب لحل المسائل السياسية وينبغي للبرنامج الانمائي أن يقدم المساعدة دون شروط، تمشيا مع ولايته.
    In response, a number of delegations noted that the Executive Board was not the proper forum for resolving political questions and that UNDP assistance should be provided unconditionally, in line with its mandate. UN وردا على ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن المجلس التنفيذي ليس المحفل المناسب لحل المسائل السياسية وينبغي للبرنامج الانمائي أن يقدم المساعدة دون شروط، تمشيا مع ولايته.
    59. A number of delegations noted the potential usefulness of an analysis of the topic's relationship with universal jurisdiction. UN 59 - وأشار عدد من الوفود إلى الفائدة المحتملة لإجراء تحليل لعلاقة الموضوع بالولاية القضائية العالمية.
    A number of delegations noted the positive trend at recent Board meetings and in country programme recommendations (CPRs), which indicated an important reorientation of the strategic approach to rights-based programming. UN وأشار عدد من الوفود إلى التوجه اﻹيجابي في الجلسات اﻷخيرة للمجلس وفي توصيات البرامج القطرية، التي أظهرت تحولا هاما في توجه النهج الاستراتيجي إزاء البرمجة القائمة على الحقوق.
    However, a number of delegations noted that the high expectations which prevailed following the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) had become somewhat subdued. UN ومع ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن التوقعات الكبيرة التي سادت في أعقاب التمديد اللانهائي لمعاهدة حظر انتشار اﻷسلحــة النوويــة قــد أخذت تخبو بعض الشيء.
    19. A number of delegations noted that only victims subject to the jurisdiction of the State party should be entitled to submit a communication. UN ٩١- وأشار عدد من الوفود إلى أنه سيحق فقط للضحايا الخاضعين لولاية الدولة الطرف التقدم برسائل.
    A number of delegations noted that such a criterion, while found in a number of regional instruments, was not to be found in any comparable international procedure. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن هذا المعيار، وإن كان موجودا في عدد من الصكوك اﻹقليمية، فإنه من غير المحتمل وجوده في أي إجراء دولي مماثل.
    A number of delegations noted that the full reintegration of the Federal Republic of Yugoslavia in the international community is of vital importance for lasting stability and cooperation in the region. UN وأشار عدد من الوفود الى أن إعادة إدماج جمهورية يوغوسلافيا السابقة بشكل تام في المجتمع الدولي له أهمية حيوية في تحقيق الاستقرار الدائم والتعاون في المنطقة.
    A number of delegations noted that there was no need to make explicit provision for representation in the optional protocol, since such a right was automatically part of the right to complain. UN وأشار عدد من الوفود الى أنه ليست ثمة حاجة للنص صراحة على التمثيل في البروتوكول الاختياري إذ أن ذلك الحق يشكل تلقائيا جزءا من الحق في تقديم الشكاوى.
    86. A number of delegations noted, however, that, in order to further promote TCDC and make the approach effective, more efforts should be made by the relevant organizations of the United Nations development system and the multilateral financial institutions to play a catalytic role. UN ٦٨ - إلا أن عددا من الوفود لاحظ أنه من أجل موالاة تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وجعل هذا النهج أكثر فعالية ينبغي بذل المزيد من الجهود من جانب المنظمات ذات الصلة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف للقيام بدور حفاز في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد