ويكيبيديا

    "of departments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارات
        
    • للإدارات
        
    • إدارات
        
    • الادارات
        
    • بها اﻹدارات
        
    • باﻹدارات
        
    • المقاطعات التي
        
    • اﻹدارات في
        
    Third, the Ethics Office increased its follow-up efforts with heads of departments and of participating entities, as well as with individual staff. UN وثالثها زيادة مكتب الأخلاقيات جهوده في المتابعة مع رؤساء كل من الإدارات والكيانات المشاركة، وكذلك مع كل موظف على حدة.
    98. A number of departments and offices have included gender issues in their programmes of work during the last biennium. UN 98 - وهناك عدد من الإدارات والمكاتب التي أدرجت المسائل الجنسانية في برنامج عملها خلال فترة السنتين الماضية.
    The Management Performance Board reviews their results and brings to the attention of heads of departments the objectives that are not achieved. UN ويستعرض المجلس المعني بأداء الإدارة نتائجها، ويلفت انتباه رؤساء الإدارات إلى الأهداف غير المحققة.
    For example, director-generals of departments in a government agency receive the same salaries regardless of their sex. UN وعلى سبيل المثال، يتلقى المديرون العامون للإدارات في وكالة حكومية نفس المرتبات بغض النظر عن جنسهم.
    Then, of course, there were the ambassadors, the heads of departments and the chief executive officers of companies. UN ثم كان بعد ذلك، طبعا، سفيرات ورئيسات إدارات ومديرات تنفيذيات للشركات.
    Heads of departments and offices will be required to certify the accuracy of their inventory records. UN ويتعين على رؤساء الإدارات والمكاتب التصديق على دقة سجلات الجرد لديهم.
    In this context, the role of departments in the prioritization of systems will be to provide objective input as to their critical business processes. UN وفي هذا السياق، يتمثل دور الإدارات في تحديد أولويات النظم توفير مدخلات موضوعية فيما يتعلق بعملياتها الحاسمة الأهمية.
    Within the Government, a range of departments and agencies were upholding citizens' rights and formulating new and advanced human rights standards. UN وهناك عدد من الإدارات والوكالات داخل الحكومة تعمل على إعلاء حقوق المواطنين وصياغة معايير جديدة ومتقدمة لحقوق الإنسان.
    Exchange of information and experiences between the Secretary-General and heads of departments, offices, funds and programmes UN تبادل المعلومات والتجارب بين الأمين العام ورؤساء الإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج
    The compacts between heads of departments and offices with the Secretary-General include responsibility for gender equality. UN وتشمل الاتفاقات المبرمة بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين الأمين العام المسؤولية عن المساواة بين الجنسين.
    Minister, Vice minister, heads of departments & sections of MGE UN وزير، نائب الوزير، رؤساء الإدارات والأقسام التابعة لوزارة المساواة بين الجنسين
    The Deputy Secretary-General issued a memorandum to all heads of departments to encourage the use of informal resolution. UN وأصدر نائب الأمين العام مذكرة لجميع رؤساء الإدارات شجع فيها على اللجوء حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية.
    Accordingly, it decided that in 2010, heads of departments and offices were to assume full responsibility for implementing promulgated policies related to gender balance. UN وبناء عليه، قرّرت أنّ يتولى رؤساء الإدارات والمكاتب في عام 2010 المسؤولية الكاملة عن تنفيذ السياسات ذات الصلة بتحقيق التوازن بين الجنسين.
    The heads of departments and courts were to ensure that the contents of the letter are enforced. UN وعلى رؤساء الإدارات والمحاكم كفالة إنفاذ محتويات هذه الرسالة.
    The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. UN وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات.
    The Committee emphasized that heads of departments and offices were accountable to ensure fulfilment of the objectives of article 7 of the Regulations and Rules concerning evaluation. UN وشددت على أن رؤساء الإدارات والمكاتب مسؤولون عن كفالة تحقيق أهداف المادة 7 من النظامين الأساسي والإداري بشأن التقييم.
    Heads of departments shall prepare supplementary programme budget proposals in such detail as the Secretary-General may prescribe. UN يعد رؤساء الإدارات مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بالتفاصيل التي قد يحددها الأمين العام.
    (ii) Increased percentage of departments and offices expressing satisfaction with support provided in the implementation of monitoring recommendations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضائها عما يقدم من دعم لتنفيذ توصيات الرصد
    The plan is based on the staffing structure of a department which, while hypothetical, displays many characteristics typical of departments and offices within the Secretariat. UN وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة.
    The problem of departments and agencies unwilling to cooperate out of fear of attempts to undermine their authority is surely familiar to many here. UN ومشكلة الادارات والوكالات غير الراغبة في التعاون خوفا من محاولات تقويض سلطتها مألوفة بالتأكيد لـدى العديدين هنا.
    (f) Providing support to the evaluation activities of departments and offices. UN )و( تقديم الدعم ﻷنشطة التقييم التي تضطلع بها اﻹدارات والمكاتب.
    A training programme for senior officials of departments and offices will be designed to ensure that the Organization's leaders develop greater awareness of assumptions and perceptions regarding gender balance and a gender-sensitive work environment and how these affect the effectiveness of the Organization. UN وسيصمم برنامج تدريبي لكبار المسؤولين باﻹدارات والمكاتب لكفالة تمتع قيادات المنظمة بإدراك أكبر للافتراضات والمفاهيم المتعلقة بالتوازن بين الجنسين، وتهيئة بيئة عمل تراعي الفوارق بين الجنسين وكيف يؤثر ذلك على فاعلية المنظمة.
    2.2.3 Increase in the number of departments in which the Haitian Coast Guard is operational to 4 in 2010/11, compared to 3 in both 2009/10 and 2008/09 UN 2-2-3 زيادة عدد المقاطعات التي يزاول فيها حرس السواحل الهايتي مهامه إلى أربع مقاطعات في الفترة 2010/2011، مقارنة مع ثلاث في كل من الفترة 2009/2010 والفترة 2008/2009
    Among ranking government officials were deputy ministers and directors of departments in a ministry, advisers to cabinet officials, ambassadors, etc. UN وكان من بين كبار الموظفين الحكوميين نواب الوزراء ومديرو اﻹدارات في الوزارات، ومستشارو المسؤولين بمجلس الوزراء، والسفراء إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد