ويكيبيديا

    "of desert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحراوية
        
    • من الصحراء
        
    • من الصحاري
        
    • الصحراوي
        
    • الصحارى
        
    • صحراوية
        
    • للصحارى
        
    How far Muhammad's followers had come from the life of desert nomads. Open Subtitles إنه المدى الذى وصل إليه أتباع محمد من حياتهم البدوية الصحراوية
    Theme of the Conference was Integration of Government Sectors and Civil Society efforts towards sustainable development of desert Regions. UN وكان موضوع المؤتمر تكامل القطاعات الحكومية وجهود المجتمع المدني لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الصحراوية.
    about this 20-mile stretch of desert that's so important to our country? Open Subtitles حول هذا الامتداد من الصحراء الذي في غاية الأهمية إلى بلادنا ؟
    In 2006, when British forces arrived here, it was just a scrap of desert with a few tents in, but now look. Open Subtitles في عام 2006, عندما وصلت القوات البريطانية هنا, كان مجرد خردة من الصحراء مع عدد قليل من الخيام في, ولكن انظر الآن.
    Over 5,000 square miles of desert. Open Subtitles أكثر من 5.000 ميل مربّع من الصحاري
    Kuwait also states that tarcrete interferes with the growth and reproduction of some species, and alters the composition of desert vegetation. UN كما تقول الكويت بأن طبقة القار الصلبة هذه تمنع نمو وتناسل بعض الأنواع، وتبدّل تكوين النبات الصحراوي.
    They exist for the benefit of children in the most remote areas, especially the children of desert nomads. UN وأنشئت هذه المدارس الداخلية لأطفال أنأى المناطق ولا سيما أطفال البدو في المناطق الصحراوية.
    Distribution of desert land to young university graduates in an effort to reclaim it, providing all the services and facilities required for the purpose; UN توزيع الأراضي الصحراوية على شباب الخريجين لاستصلاحها مع تقديم كافة الخدمات والمرافق اللازمة لها؛
    Long-term plan is to irrigate thousands of acres of desert. Open Subtitles خطة طويلة الامد لري الآلاف من المساحات الصحراوية
    27. The loosening of desert soil surface by military activities posed severe environmental problems in the region. UN ٧٢ - أما تفكك سطح التربة الصحراوية نتيجة لﻷنشطة العسكرية، فقد شكل أخطارا بيئية حادة في المنطقة.
    Additional challenges to the ecosystem were deforestation, overgrazing, deterioration of rangelands and bush encroachment, as well as the illegal harvesting of desert plants. UN وأضاف أن هناك تحديات أخرى للنظام الايكولوجي، تتمثل في قطع الأشجار، والرعي الجائر، وتدهور المراعي والأحراش القريبة منها، بالإضافة إلى الحصاد غير المشروع للنباتات الصحراوية.
    123. Most of the countries visited recognized that they were encountering difficulties in monitoring their long borders, especially in areas of desert. UN 123- وأقرّت معظم البلدان التي زارها الفريق بأنها تواجه صعوبات في رصد حدودها المترامية الأطراف، ولا سيما في المناطق الصحراوية.
    They know this little patch of desert's gonna be here long after the rest of this country cannibalizes itself. Open Subtitles يعلمون أن هذا الجزء من الصحراء سوف يكون هنا لمدة طويلة عقب أن تأكل البلد نفسها
    From Israel by houndreds of miles of desert. Open Subtitles عن إسرائيل على بعد مئات الأميال من الصحراء.
    We have 40 square miles of desert and all we have is cow hair and plaster. Open Subtitles لدينا 40 ميلا مربعا من الصحراء وهذا كل ما لدينا. الشعر البقري والجبس.
    Hundreds of miles of desert crossed anonymously and we're at the hotel. Open Subtitles قطعنا مئات الأميال من الصحراء ونحن مجهولون
    Used to rule some huge stretch of desert'til his houses tribe kicked him out. Open Subtitles كان يحكم مساحه شاسعه من الصحراء حتى طردته قبيلته
    They capture the strategic port of Aqaba on the Red Sea, attacking across 600 miles of desert. Open Subtitles فقد استولوا على ميناء العقبة الاستراتيجي بالبحر الأحمر بشن هجوم انطلقوا به عبر 600 ميل من الصحراء
    Concerning the additional 438 square kilometres of desert area outside the core and peripheral areas claimed to have been damaged by military activity, the Panel finds that Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to establish environmental damage to these areas. UN 604- وفيما يتعلق بمساحة 438 كيلومتراً مربعاً الإضافية من الصحاري خارج المناطق الرئيسية والمحيطة التي ادُّعي أنها تضررت بالنشاط العسكري، يرى الفريق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات وجود أضرار بيئية لحقت بهذه المناطق.
    Despite considerable early warnings, a swarm of desert locusts infested 10 different west and north African countries and decimated millions of hectares of crops in the summer of 2004. UN ورغم العديد من التحذيرات المبكرة، اجتاحت أسراب الجراد الصحراوي 10 بلدان شتى في غرب وشمال أفريقيا وأتلفت جانبا كبيرا من ملايين هكتارات المحاصيل في صيف عام 2004.
    Topography The land of the Emirates consists for the most part of desert, particularly in the western regions, punctuated by a number of well-known oases such as Al-`Ayn and Liwa, in addition to the fertile grasslands located in the Al-Dhafrah area, where there is abundant groundwater. UN تتكون أراضي الدولة في معظمها من الصحارى ولا سيما في المناطق الغربية وتتخللها عدة واحات مشهورة مثل العين وليوا إضافة إلى المراعي الخصبة الموجودة في مناطق الظفرة التي تتوفر فيها المياه الجوفية وتقع إلى الجنوب من هذه المناطق الكثبان الرملية التي تشكل حدود الربع الخالي.
    This will lead to droughts, creating large expanses of desert, and to the flooding of arable land and local communities in winter. UN وسيؤدي ذلك إلى حدوث جفاف، وظهور مناطق صحراوية واسعة، كما سيؤدي في الشتاء إلى أن تغمر المياه الأراضي الصالحة للزراعة والمستوطنات.
    In conjunction with the 2006 International Year of desert and Desertification, ISF co-sponsored a workshop showing how sacred forests and groves of Shinto shrines have been protected and developed as important assets of human life in Japan and the rest of the world. UN في إطار إعلان عام 2006 السنة الدولية للصحارى والتصحر، شاركت المؤسسة في رعاية حلقة عمل تبين كيف حميت غابات وبساتين معابد شنتو المقدسة وطورت لتكون ثروة هامة للحياة البشرية في اليابان وسائر بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد